Não. Quer dizer, eu não esperava ir embora tão cedo. | Open Subtitles | أوه، لا، أعني، أنا لم أتوقع الذهاب بهذا السرعة |
Não devia voltar a lutar tão cedo, depois do urso. | Open Subtitles | لا يجب أن تحارب، بهذا السرعة بعد الدُب الدُب كان أسرع من ما إعتقدت |
Sei que eles vão ter pena de que vás embora tão cedo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّهم سَيَكُونونَ آسفون لرُؤيتك تَعُودُ إلى موطنك بهذا السرعة |
Empenhei-me muito pela firma, mas nunca pensei que Sr. Banning... reparasse em mim tão depressa. | Open Subtitles | عرفت بأنّني كنت افعل عمل جيد لشركة بانينج الدولية لكنّي لم أعرف السّيد بانينج سيأخذ ملاحظات كثيرة عني بهذا السرعة. |
Fui corrido do jogo tão depressa... | Open Subtitles | أصبحت مضروبة من اللعبة بهذا السرعة. |
Julgou que não ias acordar tão cedo. | Open Subtitles | هي لَمْ تُعتقد بأنّك كُنْتَ ستَستيقظُ بهذا السرعة |
Não espero vê-lo tão cedo. | Open Subtitles | أنا لم أتوقّع رؤيتها مرة أخرى بهذا السرعة. |
Estou espantado por andares a viajar tão cedo, depois da prova por que passaste, na floresta. | Open Subtitles | أنا مندهش أنك تسافر بهذا السرعة بعد محنتك الأخيرة في الغابة |
Não esperava que voltasses tão cedo. | Open Subtitles | l ما كَانَ يَتوقّعُك في البلدةِ بهذا السرعة. |
Não esperávamos que voltasses tão cedo. | Open Subtitles | نحن لم نتوقّع بأنّك تدعم بهذا السرعة. |
Não esperava ver-te tão cedo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُتوقّعْ رؤيتك بهذا السرعة. |
Estava um pouco nervoso por testá-lo tão cedo. | Open Subtitles | حَسناً، شكراً جزيلاً، سيد أنا كُنْتُ a عصبي إلى حدٍّ ما إعْطائه a إختبار بهذا السرعة. |
De volta do encontro tão cedo? | Open Subtitles | عُدْ من كَ أَرّخْ بهذا السرعة , huh؟ |
Agradeço ter-me ligado tão depressa. | Open Subtitles | شكرا للعودة لي بهذا السرعة. وه، الشيء، |
Oh, olá, olá. Voltaram tão depressa. | Open Subtitles | لقد عدتم بهذا السرعة |