"بهذا العام" - Traduction Arabe en Portugais

    • este ano
        
    • deste ano
        
    Era divertido. este ano as coisas são diferentes. Open Subtitles إنها كانت مُتعتى ولكن الأمور مُختلفة بهذا العام.
    - Reconheço que este ano não estive envolvida como de costume. Open Subtitles أدركتُ أنـّي لستُ مشغولة بهذا العام كما أعتدتُ.
    E este ano é muito especial. Open Subtitles لأحتفال يوم المؤسسين القادم، و سيكون يوم مميز جداً بهذا العام.
    este ano, já fizemos isto 2000 vezes, imaginem quão ansiosos estamos... Open Subtitles بهذا العام قمنا بهذا 2000 مره لذا قل اننا نتطلع إلى ذلك
    ESPECIAL Os saldos após o Dia de Acção de Graças deste ano vão ser brutais. Open Subtitles حسناً ، التخفيضات بعد عيد الشكر بهذا العام ستكون جنونية
    Compare a encomenda do ano passado com a deste ano. Open Subtitles قارن فقط طلب العام الماضي بهذا العام
    Se fosse ainda este ano seria bom. Open Subtitles وقتٌ مّا بهذا العام سيكون طيّباً.
    A Nancy e eu não teríamos aguentado este ano sem todo o apoio e amor que nos deram. Open Subtitles (فمن المستحيل عليّ أنا و (نانسي لقيامنا بذلك، بهذا العام بدون دعمكم والحُب الذي قدمتموه لنا.
    Não, este ano vamos fazer algo mais tradicional. Open Subtitles -كلا، بهذا العام سنقوم بشيء تقليدي أكثر
    Então, Mike, parece que os gatos selvagens não estão a ir tão bem este ano. Open Subtitles إذاً يا (مايك) ، يبدو أن القطط البرية لم تفلح بهذا العام
    Morillo foi julgado culpado por roubo e agressão depois de ser capturado pelo Flash ao tentar roubar o museu de Central City este ano. Open Subtitles "تم إدانة (موريلو) بالسرقة والإعتداء العنيف بعدما قبض عليه (البــرق)" "وهو يسرق متحف مدينة "سينترال" بوقت سابق بهذا العام"
    Não este ano. Open Subtitles ليس بهذا العام
    Não, é datada deste ano. Open Subtitles -إنّها مؤرّخة بهذا العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus