"بهذه السرعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão depressa
        
    • tão rápido
        
    • tão cedo
        
    • devagar
        
    • tão rapidamente
        
    Não, é uma grande ideia. Como soubeste tão depressa? Open Subtitles لا انها فكره عظيمه كيف اكتشفتها بهذه السرعه
    Agora sabemos para onde foram todos aqueles agentes da FTL tão depressa. Open Subtitles والان نعرف أين ذهب عملاء الـ اف تي إل بهذه السرعه
    Sim. Por que não eras tão rápido a pensar no ringue? Open Subtitles نعم , لماذا لم تفكر بهذه السرعه في الحلبة ؟
    Sabe, não é normal as entregas chegarem tão rápido. Open Subtitles كما تعلمين, ليس من الطبيعي للبريد أن ينتقل بهذه السرعه
    Pensei que nunca mais te via. Não sabia que ia ser tão cedo. Open Subtitles فكرت فى أن أراك ثانيه لم أعتقد أنه سيكون بهذه السرعه
    Você sabe, eu geralmente não gosto de conhecer o pai de um garoto tão cedo... mas por você-- Open Subtitles انت تعلم عاده انا لا افضل انا اقابل والد الصبى بهذه السرعه ولكن بالنسبه لك
    Mais devagar. Todas as viagens estão canceladas. Open Subtitles ليس بهذه السرعه لقد تم الغاء جميع رحلات السفر
    Porque se interessou tão depressa por este caso? Open Subtitles ما الذي جعلك تكتشفين هذه القضيه بهذه السرعه
    Não podias obter um embargo tão depressa! Open Subtitles انت لا تستطيع الحصول على هذا الوصايه بهذه السرعه
    Talvez não devessem se ter separado tão depressa! Open Subtitles ربما ما كان يجب عليك ان تنفصل بهذه السرعه
    Ei, Jennings não encontraria tão depressa a não ser que sobesse onde procurar. Open Subtitles جينينجس لن يجدها بهذه السرعه مالم يعرف أين يبحث
    E ontem! Como é que subiste aquela montanha tão depressa? Open Subtitles وبالأمس، كيف تلقت ذلك الجبل بهذه السرعه ؟
    Gostávamos de persuadi-los a não crescerem tão depressa, mas não nos dão ouvidos. Open Subtitles ..نـرغب بإقناعهم ان لايكبـرو بهذه السرعه لكنـهم لايستمعون إلينا
    Por favor, deixe-me... Ela bateu a porta na minha cara tão rápido que quase bati meu nariz. Open Subtitles أتعرفين بأنها أغلقت الباب عليّ بهذه السرعه
    Seu verme, mandarei você de volta para a prisão tão rápido! Open Subtitles أنت دودة سأعتدي عليك وسأعيدك الى السجن بهذه السرعه
    Nunca vi ninguém receber autorização tão rápido. Open Subtitles لم تسبق لي رؤيتكم تقومون بالتحقق من الهوية بهذه السرعه
    - Consigo, normalmente consigo, mas não tão rápido. Open Subtitles يمكنى فى العاده ولكن ليس بهذه السرعه هناك العديد
    Ninguém se pode movimentar tão rápido. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يتحرك بهذه السرعه
    Sinto muito por ter que levá-lo tão cedo. Ele acabou de chegar. Open Subtitles آسف لاخذه بهذه السرعه وقد رجع من فتره قريبه
    Mas ele acha difícil de acreditar que Hitler ouse quebrar tão cedo o Pacto de não-agressão Germano-Soviético. Open Subtitles لكنه لم يصدق ان هتلر سيتجرأ ويخرق المعاهده الالمانيه السوفيتيه بهذه السرعه
    Se voltarmos a saltar tão cedo, vamos danificar os motores. Open Subtitles لو قفزنا بهذه السرعه سوف تصيب المحركات بالضرر
    Mais devagar, senhorita! Ainda não terminei. Open Subtitles ليس بهذه السرعه , يا فتاه لم أنتهي منك بعد
    A FORMA DO PORVIR Alguma vez esperou que os Cylon fossem integrados na sociedade tão rapidamente? Open Subtitles شكل الأشياء فى المستقبل هل توقعت من قبل أن السايلون سيندمجوا فى المجتمع بهذه السرعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus