"بهذه السعادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão feliz
        
    • este prazer
        
    • felizes
        
    Eu não sei porque razão, mas eu estava tão feliz hoje! Open Subtitles أيها الطبيب ، لا أعلم لماذا أنا بهذه السعادة اليوم
    Investe num novo conjunto de deixas. Nunca a vi tão feliz. Open Subtitles لتبحث عن عبارات جديدة كلارك لم أراها أبداً بهذه السعادة
    Isto é muito bom. Nunca estive tão feliz na minha vida.' Open Subtitles هذا شعور مذهل لم احس بهذه السعادة ابداً طوال عمري
    Diga-nos, António, a que devemos este prazer inesperado? Open Subtitles قل لنا أنطوني الى ماذا ندين بهذه السعادة المفاجئة ؟
    Nunca vi pessoas tão felizes por não ter feito uma coisa. Open Subtitles لمْ أرَ أحداً بهذه السعادة حيال عدم قيامي بأمر ما
    Nunca te vi tão feliz nos 25 anos em que te conheço. Open Subtitles لم أراك أبداً بهذه السعادة خلال 25 عام من معرفتك به
    Não me lembro de a ver assim tão feliz. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة . رأيتك بهذه السعادة
    Amo esta mulher e nunca estive tão feliz na vida. Open Subtitles أنا أحب هذه المرأة ولم أكن أبد بهذه السعادة في حياتي
    Céus, nunca tinha estado assim tão feliz desde os 12 anos. Open Subtitles إلهي ، لم أشعر بهذه السعادة منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري
    - Digo-te, nunca me senti tão feliz! Open Subtitles أنا أخبرك، لم أكن أبداً بهذه السعادة من قبل
    E não tinha ideia que poderia ser tão feliz sem um super cartão de crédito. Open Subtitles لم يكن لدى فكرة أننى قد أكون بهذه السعادة
    Nunca fui tão feliz e não poder partilhar isso é frustrante. Open Subtitles كل مافي الأمر هو أنه لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة ومن المحبط بالنسبة إلي ألا أتمكن من إطلاع أحد على ذلك
    Deixa-te cair. Pareces dez anos mais nova. Nunca te vi tão feliz! Open Subtitles أحبيه تبدين أصغر بعشر سنوات لم أرك أبداً بهذه السعادة
    Peter, nunca te vi tão feliz. Open Subtitles و أنا سألاقيكم في الأعلى في غضون خمس دقائق بيتر .. أنا لم آراك بهذه السعادة
    Olha, juro-vos, quando estava a escrever aquele artigo, nunca pensei que podia estar tão feliz. Open Subtitles اسمعا ، أقسم يا شباب ، عندما كنت اكتب المقالة لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة في حياتي
    Acho que nunca te vi tão feliz. Open Subtitles لا اعتقد اني رأيتك يوماً تبدو بهذه السعادة
    Oh, meu Deus! Está inebriada. Nunca te vi tão feliz. Open Subtitles اوه ، ياإلهي انت مشرقة انا لم اراكِ من قبل بهذه السعادة
    Ele não vai ficar assim tão feliz quando souber que a mulher é um monstro alarve! Open Subtitles حسناً، لن يكون بهذه السعادة عندما يكتشف أن زوجته وحش يتلذذ بالفواكه العفنة
    Artur! - A que devo este prazer? Open Subtitles آرثر , إلى من أدين بهذه السعادة?
    Detective Kirmani, a que devo este prazer? Open Subtitles (المحقق (كيرماني لمن أدين بهذه السعادة ؟ أمتوجه لساحة التزلج ؟
    A que devo este prazer? Open Subtitles من ادين له بهذه السعادة ؟
    Estou tão feliz de vê-los juntos de novo e felizes e, sabem, apaixonados e tudo. Open Subtitles أنا مسرور بحق لرؤيتكم بهذه السعادة من جديد.. ومتحابين، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus