| Outro que ainda não conhecemos mas temos uma familiaridade com. | Open Subtitles | واحد آخر لم نلتق به بعد ، ولكننا لدينا إلمام عنه |
| Estes chamados factos foram compilados por pessoas que foram vítimas de um criminoso malicioso que ainda não foi apanhado. | Open Subtitles | هذه الحقائق المزعومة تم جمعها بواسطة أشخاص هم أنفسهم كانوا ضحايا مجرم متوحش لم يتم الإمساك به بعد |
| Só não tenho a certeza se é uma coisa que ainda quero festejar. | Open Subtitles | فأنا غير متأكدة فحسب إنه بالشيء الذي أريد أن أحتفل به بعد الآن. |
| Do rosto com que nasci, daqui a centenas de anos. | Open Subtitles | الوجه الذي ولدت به بعد مئات الأعوام من الآن. |
| Guarda-o bem. daqui a umas semanas, toda a gente vai querer um. | Open Subtitles | إعتنى به بعد بضعة أسابيع , الكل سيرغب بمثله |
| Já não consigo confiar nele, Kara. Eu... | Open Subtitles | لا يمكنني الثقه به بعد الان يا كارا , أنا |
| É que eu não sei mais o que estou pensando. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعد أعرف ما الذي أفكر به بعد الآن |
| algo que ainda não tenhamos considerado... | Open Subtitles | مالم يفكر شخصٌ ما في ... بديل ، شيء لم نفكر به بعد |
| Há uma coisa que ainda não lhe disse. | Open Subtitles | هناك امر لم اخبرك به بعد |
| É a única pessoa em que ainda confio. | Open Subtitles | والوحيد الذي أثق به بعد الآن". |
| O futuro é algo em que ainda nem sequer pensaram. | Open Subtitles | "المستقبل، هو شيء لم تفكر به بعد." |
| É algo que ainda não te contei. | Open Subtitles | إنه شيء لم اخبرك به بعد |
| Algo em que ainda não pensámos. | Open Subtitles | شيءٌ ما لمْ نفكّر به بعد |
| Ela vai perguntar-te se já pensaste no que vais sentir daqui a uns anos se a tua situação melhorar e alguém estiver a criar o teu filho. | Open Subtitles | حسناً, هي ستسأل اذا فكرتِ بما ستشعرين به بعد بضعة سنين اذا تحسنت حالتك وشخصاً آخر يربي طفلك |
| Só pode atender daqui a seis semanas. | Open Subtitles | اقرب وقت يمكن له رؤيتك به بعد ستة اسابيع |
| Pois é, e vou ligar-lhe daqui a nada. Mas queria que fosses o primeiro a saber. | Open Subtitles | فعلاً، وسأتصل به بعد دقائق قليلة لكن أريد إخبارك أولاً |
| As coisas que agora gostas nele são as coisas que vais odiar daqui a uns anos. | Open Subtitles | الأمور التي تُحبينها بشأنه الآن هي الأشياء التي سوف تكرهينها به بعد بضعة سنوات |
| Como posso confiar nele depois do que fez? | Open Subtitles | أيعتقد انه يمكنني أن أثق به بعد ما فعله؟ |
| Não me consigo lembrar mais o que me disseste. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر ما اخبرتني به بعد الان |
| Eu só... Não sei mais o que fazer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجب القيام به بعد الآن. |