Consegues o que sempre desejaste desde que os pais casaram. | Open Subtitles | فسأعطيك شيئاً كنت مهووساً به منذ أن تزوج والدانا |
- desde que voltámos a falar, só tens feito o oposto. | Open Subtitles | ولكن كل ما قمتَ به منذ عودتنا هو عكس المساعدة |
Na verdade, tenho a certeza que provavelmente não acredita nele há algum tempo. | Open Subtitles | في الواقع، أنا متأكد من أنها لم تؤمن به منذ مدة ليست بطويلة |
Uma noite, a minha mãe enrolou-se com ele há mais de 30 anos e, nove meses depois, saí eu. | Open Subtitles | وأمي إرتبطت به منذ 30 سنة و بعد 9 أشهر ، خرجت |
São sete anos que cuido dele, desde o dia do acidente, no exército. | Open Subtitles | كنت أعتني به منذ 7 سنوات منذ الحادث، والذي حدث بسبب ألعاب الجيش، عندما كان يلعب بقنبلة |
escrevi esta canção para Héctor Lavoe, alguém a quem realmente admirei desde que era menino e queria ser cantante. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الاغنية من اجل هيكتور لافو شخص ما كنت معجبا به منذ ان كنت طفلا الذى اراد ان يكون مطربا |
Há algo que te quero dizer, desde que te dei a bolsa. | Open Subtitles | هناك شيء كنت اريد ان اخبرك به منذ الليله التي اعطيتك فيها الحقيبه |
É um abrigo anti-aéreo. Eu e a minha família estamos aqui desde que passou o primeiro avião. | Open Subtitles | هذا ملجا من غارات الطائرات و نحن به منذ بدا مرور الطائرات |
Tudo o que sonhastes desde que te tornastes humana ele segue todo o ritual e decide | Open Subtitles | الذي حلمتي به منذ أن كنت بشرياً ينتابه شعور من التوتر ويقرروا |
Sou fã dele desde que ele fez aqueles anúncios dos cereais. | Open Subtitles | لقد كنت معجبة به منذ أدائه إعلانات الحبوب |
Meu Deus, não pensava nele há muito tempo. | Open Subtitles | يا إلهي ، لم أفكر به منذ منذ فترة طويلة |
Não pensava nele há anos. | Open Subtitles | يا إلهي. لم أفكر به منذ أعوام. |
Lembro-me dele. Não pensava nele há algum tempo. | Open Subtitles | أتذكره، لم أفكر به منذ مدة |
Perdi o contacto com ele há 20 minutos. | Open Subtitles | و لكنى فقدت الاتصال به منذ 20 دقيقه |
Já queria acabar com ele há semanas, finalmente deste-me uma desculpa. | Open Subtitles | أحاول أن أقطع علاقتي به منذ أسابيع |
Cuidamos dele desde o início, é maduro, mas ele é tão impotente que a nossa ajuda por si só não vai chegar. | Open Subtitles | إعتنينا به منذ البداية لذا هو ناضج، لكنّه عاجز جدّاً بحيث مساعدتنا لوحدها لن تنفع. |
Não percebo como me pude enganar, já o fazia desde o 7º ano. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدة لأي مدى كان يُمكنُ أنْ أسيئَ التقدير. لقد كنت أقوم به منذ مرحلتي الدراسية السابعة. |
Pois os termos estabelecem que cuidem de todos os reparos com um fundo especial que deixaram de pagar há um ano. | Open Subtitles | لأن الشروط تنص على أنهم يغطون تكاليف الإصلاحات من صندوق خاص، والذي توقفوا عن وضع الأموال به منذ عام |
Algo que já devia ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | شيء آخركنت أرغب بالقيام به منذ وقت طويل |
Provavelmente isto já começou há algum tempo. | Open Subtitles | على الأرجح انتِ مصابة به منذ فترة |