Deve estar a pensar... quanto tempo leva para chegar ao Portão deste Palácio? | Open Subtitles | هل انت تتسائل ؟ كم المده من بوابه القصر الي هنا |
Quando você entra no Portão de Damasco você está no Bairro Muçulmano, meu bairro. | Open Subtitles | حينما تدخل من بوابه دمشق انت في الربع الخاص بالمسلمين |
Permissão para levar uma equipa pelo portal, meu General? | Open Subtitles | اطلب الاذن بقيادة فريق الى بوابه النجوم؟ |
Isto pode acontecer onde quer que haja um portal. | Open Subtitles | من الممكن ان يحدث هذا فى اى مكان به بوابه. |
Vamos tentar enviar reforços através do Stargate exactamente daqui a 6 horas. | Open Subtitles | سنحاول ارسال تعزيزات عبر بوابه النجوم بعد سته ساعات من الان |
As pessoas no Comando do Stargate chamam-te de "rapaz maravilha". | Open Subtitles | القوم فى قياده بوابه النجوم يطلقون عليك الفتى الإعجوبه |
E eles estão em todos os portais? | Open Subtitles | وهم منتظرين عند كل بوابه |
Sem o conhecimento do Faraó, nas profundezas, sob a sepultura da Princesa na pirâmide, foi construído um Portão. | Open Subtitles | بدون علم الفرعون، و تحت عمق كبير أسفل مقبرة الاميره في هرمها. تم بناء بوابه. |
Quando tivermos um bebé é melhor instalar um Portão, para evitar que as hienas entrem com tartes de limão compradas. | Open Subtitles | أتعلم عندما نحصل على طفل علينا أن نضع بوابه نمنع بها دخول الضباع مع تارت الليمون |
- Depressa. É a última porta. - Pai, qual Portão? | Open Subtitles | من الافضل ان نسرع انها البوابه الاخيره - اية بوابه هذه ابي ؟ |
Encontrei-o no Portão das Estrelas, quando era criança. | Open Subtitles | * وَجدتُه مَع * بوابه النجوم عندما كُنْتُ طفله |
Dentro de uma hora todos devem estar de volta ao Portão das Estrelas. | Open Subtitles | أُريدُكم جميعاً تعودوا خلال * بوابه النجوم * في سّاعة |
Devem ter usado aqueles anéis para chegar ao portal. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يستخدموا تلك الحلقات قبل ان يستخدموا بوابه النجوم |
Mas se ele estivesse aqui, porque não teria tentado chegar ao portal? | Open Subtitles | لكن لماذا لم يحاول الوصول الى بوابه النجوم |
Alarguei as pesquisas a todas actividade de portal, incluindo túneis a fechar e activações nao autorizadas. | Open Subtitles | وسّعتُ بحثَي لأى بوابه لتَضْمن ثقب دودى خارج وأى تفعيلات غير مصرح بها |
E faz a intersecção com seis símbolos, os quais, quando combinados, correspondem a um endereço do portal. | Open Subtitles | و يتقاطع مع ست رموز والتي تشكل مجتمعة , متقابلة مع عنوان بوابه |
Se quiser voltar ao jogo, só o posso fazer através de um portal oficial. | Open Subtitles | إذا أردت أن أرجع إلى اللعبه يمكنى فقط الدخول عبر بوابه مؤسسه |
Seis extraterrestres hostis atravessaram o Stargate na Terra. | Open Subtitles | ستة فضائين معادين اتوا من خلال بوابه النجوم الارضية. |
Então... o Stargate pode ir para outros sítios? | Open Subtitles | اذن .. بوابه النجوم تستطيع الذهاب لاماكن اخري؟ |
Humm, podemos usar o Stargate para mandarmos estas pessoas para casa, Senhor. | Open Subtitles | لا نستطيع استخدام بوابه النجوم لاعادتهم لوطنهم. |
- Riley disse que não há portais. | Open Subtitles | (رايلي) يقُول أنهُ لا يُوجد بوابه |
O que há neste local que o tornou a porta de entrada para Deus para os muçulmanos? | Open Subtitles | ماذا عن هذا الموقع جعله بوابه لله عند المسلمين؟ |
O Teal'c conseguiu trazer-vos aos três atraves da porta astral da nave. A minha equipa tratou a partir daí. | Open Subtitles | تيلك * أحضر ثلاثتكم الى * بوابه النجوم * من السفينه , فريقى تولى الأمر من هناك |