Vês quaisquer sinais positivos, disparos verdes de resistência? | TED | أترى أي إشارات إيجابية، أي بوادر للمقاومة؟ |
Aqui, na capital da nação existe ansiedade e preocupação, mas sem sinais exteriores de pânico. | Open Subtitles | هنا في عاصمة البلاد هناك القلق والانشغال ، ولكن لم تظهر بوادر ملموسة من الذعر. |
Não houve sinais de agressividade ao princípio, até um dos nossos soldados se sentiu inspirado para a sedução | Open Subtitles | فى البداية لم يكن هناك اى بوادر عداء الى ان اتهم احد الجنود ممن كانوا معنا بمحاولة اغواء |
Ao primeiro sinal de perigo, disponibiliza-se toda a informação e protege-se assim o nome a longo prazo. | Open Subtitles | أيّة بوادر لأيّة مشكلة تفعل ما بوسعك لإخبار وحماية العامّة وصيانة اسمك على المدى الطويل |
O arguido teima em negar a ofensa através de várias desculpas e não mostra sinal de arrependimento. | Open Subtitles | وينفي المدعي عليه بكل عناد ارتكاب الاعتداء عبر حجج متعددة، ولا يبدي أي بوادر للندم، وتبدو أرجحية تكرار الاعتداء واضحة |
Graças aos teus pequenos gestos de amabilidade, os meus dias na prisão têm sido suportáveis. | Open Subtitles | بوادر عطفك, جعلت أيامي في السجن من الممكن تحملها |
Acredito que a vossa filha Grace está a demonstrar sinais de perturbação de ansiedade generalizada. | Open Subtitles | تُعاني ابنتكم غريس من بوادر اضطرابات القلق العام |
Mas a má notícia é que o bicho está a mostrar sinais de mutação. | Open Subtitles | لكن الأخبار السيئة هي الجرثومة الفطرية بدأت تظهر أولى بوادر الطفرات |
Jesus falou dos sinais, e que estes sinais vão aumentar frequencias... e intensidade quando o Holocausto se apróximar. | Open Subtitles | المسيح قال هذه كعلامات و هذه العلامات قد تُسبب لنا الكثير من بوادر الهلاك والدمار |
Pessoas de todo o mundo veem sinais da forma divina de Kanji. | Open Subtitles | الناس في جميع أنحاء العالم يرون بوادر شكل كانجي |
sinais de luta. Terra removida, peças de roupa. | Open Subtitles | بوادر صراع , تراب حفر حديث , قطع ملابس |
A sua linguagem corporal não mostra sinais de agressão. | Open Subtitles | لغة جسده لا تُظهر أيّ بوادر عدوانيّة. |
E aproximadamente oito horas depois de terem aterrado, ainda não há sinais do que pode ser chamado de "primeiro contacto". | Open Subtitles | بعد حوالي ثماني ساعات من هبوطها لا بوادر تذكر لما يمكن تسميته "بإلقاء التحية" |
Acredito que a vossa filha Grace está a demonstrar sinais de perturbação de ansiedade generalizada. | Open Subtitles | اعتقد ان ابنتكم (غرايس) تشهد بوادر اضطراب قلق عام |
- Temos sinais de luta? | Open Subtitles | أي بوادر على الصراع؟ |
Estou a ver sinais do código hermético? | Open Subtitles | هل أرى بوادر رمز المحكم ؟ |
E o facto de não começarmos a matar Polícias e as famílias deles como cães de rua ao primeiro sinal de pressão. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لن نبدأ بإطلاق النار على عناصر الشرطة وعائلاتهم في الشوارع كالكلاب في أولى بوادر الضغط. |
Ao 1º sinal de perigo, correm para a proteção dos espinhos. | Open Subtitles | في أول بوادر الخطر يهربون ليحتموا بالأشواك |
Ao primeiro sinal de traição, serão mortos. | Open Subtitles | ولو ظهرت بوادر خيانتكم سوف تُعدموا |
É óbvio que existe aí uma situação por resolver que se manifesta sob a forma de exibição de virilidade, gestos intimidatórios... | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أن هناك مشاعر عالقة. تبيّن جميع أنواع الرجولة. بوادر التهديد... |
Nada de gestos grandiosos. | Open Subtitles | لا بوادر كبيرة. لا . |