"بواسطة هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • por este
        
    • com isto
        
    • por esta
        
    • com este
        
    • Com esta
        
    • que através deste
        
    com este Crisma Sagrado, vimos por este meio ungir-vos. Open Subtitles بواسطة هذا الزيت المقدّس، وبموجب العرف نمسحك به.
    Isentas da dita autorizaçao estao todas as actividades em curso que ainda nao foram revistas por este gabinete. Open Subtitles غير مصرح الآن لك معرفة الانشطة الغير مسموحه بواسطة هذا المكتب
    com isto, correrei o mundo como um ciclone violento. Open Subtitles بواسطة هذا الحجر، سأكتسح العالم مثل الريح العاتية
    Quando os abordarmos com isto, será difícil ocultar a minha chamada anónima para a Câmara. Open Subtitles حالما نقترب منهم بواسطة هذا سيكون صعباً جداً بالنسبة لي أن أتصل إلى مكتب البلدية بمكالمة مجهولة
    Que estamos todos presos por esta criaçäo devoradora. Open Subtitles أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم
    O que significa que Com esta arma, pode-se prevenir que Ba'al conquiste toda a galáxia. Open Subtitles بواسطة هذا السلاح, يمكننا منع باال , من قهر المجرة
    Fazem ideia de quantas memórias da minha infância foram cruelmente estragadas por este palhaço? Open Subtitles هل لديك فكرة كم دمرت من طفولتي بوحشية بواسطة هذا الأحمق ؟
    Confie em mim. Toda a sua vida será destruída por este objecto. Open Subtitles ثق بي ، حياتك بأكملها سوف تتدمر بواسطة هذا الشيئ
    Então, vou até ao rio para ser batizado por este homem, Ananias. Open Subtitles لذلك فأنا ذاهب إلى النهر لأعتمد بواسطة هذا الرجل ... حنانيا
    É tudo operado por este homem, Ronnie Wright. Open Subtitles مملوكة و تدار بواسطة هذا الرجل روني رايت وهو جندي مارينز سابق,
    Esta manhã, um rapaz foi resgatado por este valente- Open Subtitles ولد محلي تم إنقاذه بواسطة هذا الشهم
    com isto, quero dizer, observar o que milhões e milhões de pessoas fizeram e calibrar com sucesso o ritmo, a natureza, o tipo e a intensidade das recompensas nos jogos que mantêm as pessoas envolvidas durante quantidades avassaladoras de tempo e esforço. TED و بواسطة هذا الشيء, أعني النظر إلى ما أتمه مئات الملايين من الناس و بحذر يتم معايرة المعدل الطبيعة, النوع, الكثافة للمكافئات في الألعاب لإبقاء الناس مرتبطين على كميات هائلة من الوقت و الجهد.
    com isto podemos destruir o tanque! Open Subtitles بواسطة هذا نستطيع أن ندمر الدبابة
    Mas estamos prestes a mudar tudo com isto. Open Subtitles لكننا على وشك تغيير كل الأمر بواسطة هذا
    Podes localizar a Cipher com isto, mas não podes fazê-lo sozinho. Open Subtitles ‫بوسعك تعقب "‏سايفر"‏ بواسطة هذا ‫لكن ليس لوحدك، ‫يجب أن تكونا اثنين
    Estás a dizer que ela ficou assoberbada por esta... enchente de novas emoções? Open Subtitles ماذا ؟ أنتتقول إنها أثقل عبءها بواسطة هذا التدفق من العواطف الجديدة ؟
    Foi gozado por esta... esta coisa. Open Subtitles لقد جعلت من نفسي اضحوكة بواسطة هذا... الشيء
    Eu faço, mas não estou a ver como é que ergo a estátua com este anelzito. Open Subtitles حسناً، و لكننى لا أفهم كيف سأقوم برفع هذا التمثال الكبير بواسطة هذا الخاتم الصغير
    Acho que podemos ir mais longe com este. Open Subtitles أعتقد بإمكاننا الوصول لحد أبعد بواسطة هذا..
    Com esta interface, posso activar o dispositivo para criar esse momento no tempo. Open Subtitles بواسطة هذا التفاعل ، يبدو أنه يمكنني التحكم في الآلة
    É possível que através deste retrovírus, possamos separar estas partes e deixar somente as partes humanas Open Subtitles يمكننا بواسطة هذا الفيروس الرجعي... أن ننزع تلك الأجزاء ونترك فيها الأجزاء البشرية فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus