com este Crisma Sagrado, vimos por este meio ungir-vos. | Open Subtitles | بواسطة هذا الزيت المقدّس، وبموجب العرف نمسحك به. |
Isentas da dita autorizaçao estao todas as actividades em curso que ainda nao foram revistas por este gabinete. | Open Subtitles | غير مصرح الآن لك معرفة الانشطة الغير مسموحه بواسطة هذا المكتب |
com isto, correrei o mundo como um ciclone violento. | Open Subtitles | بواسطة هذا الحجر، سأكتسح العالم مثل الريح العاتية |
Quando os abordarmos com isto, será difícil ocultar a minha chamada anónima para a Câmara. | Open Subtitles | حالما نقترب منهم بواسطة هذا سيكون صعباً جداً بالنسبة لي أن أتصل إلى مكتب البلدية بمكالمة مجهولة |
Que estamos todos presos por esta criaçäo devoradora. | Open Subtitles | أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم |
O que significa que Com esta arma, pode-se prevenir que Ba'al conquiste toda a galáxia. | Open Subtitles | بواسطة هذا السلاح, يمكننا منع باال , من قهر المجرة |
Fazem ideia de quantas memórias da minha infância foram cruelmente estragadas por este palhaço? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم دمرت من طفولتي بوحشية بواسطة هذا الأحمق ؟ |
Confie em mim. Toda a sua vida será destruída por este objecto. | Open Subtitles | ثق بي ، حياتك بأكملها سوف تتدمر بواسطة هذا الشيئ |
Então, vou até ao rio para ser batizado por este homem, Ananias. | Open Subtitles | لذلك فأنا ذاهب إلى النهر لأعتمد بواسطة هذا الرجل ... حنانيا |
É tudo operado por este homem, Ronnie Wright. | Open Subtitles | مملوكة و تدار بواسطة هذا الرجل روني رايت وهو جندي مارينز سابق, |
Esta manhã, um rapaz foi resgatado por este valente- | Open Subtitles | ولد محلي تم إنقاذه بواسطة هذا الشهم |
com isto, quero dizer, observar o que milhões e milhões de pessoas fizeram e calibrar com sucesso o ritmo, a natureza, o tipo e a intensidade das recompensas nos jogos que mantêm as pessoas envolvidas durante quantidades avassaladoras de tempo e esforço. | TED | و بواسطة هذا الشيء, أعني النظر إلى ما أتمه مئات الملايين من الناس و بحذر يتم معايرة المعدل الطبيعة, النوع, الكثافة للمكافئات في الألعاب لإبقاء الناس مرتبطين على كميات هائلة من الوقت و الجهد. |
com isto podemos destruir o tanque! | Open Subtitles | بواسطة هذا نستطيع أن ندمر الدبابة |
Mas estamos prestes a mudar tudo com isto. | Open Subtitles | لكننا على وشك تغيير كل الأمر بواسطة هذا |
Podes localizar a Cipher com isto, mas não podes fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | بوسعك تعقب "سايفر" بواسطة هذا لكن ليس لوحدك، يجب أن تكونا اثنين |
Estás a dizer que ela ficou assoberbada por esta... enchente de novas emoções? | Open Subtitles | ماذا ؟ أنتتقول إنها أثقل عبءها بواسطة هذا التدفق من العواطف الجديدة ؟ |
Foi gozado por esta... esta coisa. | Open Subtitles | لقد جعلت من نفسي اضحوكة بواسطة هذا... الشيء |
Eu faço, mas não estou a ver como é que ergo a estátua com este anelzito. | Open Subtitles | حسناً، و لكننى لا أفهم كيف سأقوم برفع هذا التمثال الكبير بواسطة هذا الخاتم الصغير |
Acho que podemos ir mais longe com este. | Open Subtitles | أعتقد بإمكاننا الوصول لحد أبعد بواسطة هذا.. |
Com esta interface, posso activar o dispositivo para criar esse momento no tempo. | Open Subtitles | بواسطة هذا التفاعل ، يبدو أنه يمكنني التحكم في الآلة |
É possível que através deste retrovírus, possamos separar estas partes e deixar somente as partes humanas | Open Subtitles | يمكننا بواسطة هذا الفيروس الرجعي... أن ننزع تلك الأجزاء ونترك فيها الأجزاء البشرية فقط |