"بوزارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pentágono
        
    • Ministério
        
    • Departamento de Estado
        
    • ao Departamento do
        
    • para o Departamento da
        
    • do Departamento
        
    • o Departamento de
        
    Quando nos conhecemos, no Pentágono, a quem prestavas contas? Ao Andrews. Open Subtitles أول مرّة حينما تقابلنا بوزارة الدفاع، إلى من سلمتِ تقريركِ؟
    Se lhe tivéssemos falado disso, seria obrigada a informar ao Pentágono. Open Subtitles لو أخبرناك عنها سوف تكونين الحبل الذي يربطها بوزارة الدفاع
    O coronel, mes amis, não é da Polícia, mas trabalha no Ministério dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles الكولونيل يا أصدقائي إنه ليس برجل شرطة لكنه استبقي بوزارة الخارجية
    Então pedi emprestado a um velho amigo meu, que trabalha no Ministério da Fazenda. Open Subtitles و أنا أيضاً , لذا استعرته من زميل سكن قديم لي و الذي يعمل بوزارة المالية
    Falei com um assistente social no Departamento de Estado. Open Subtitles لقد تحدثت مع المسؤول عن الملف بوزارة الخارجية
    Vamos ao Departamento do Estado, para eles fazerem pressão. Open Subtitles أتعرفين، سأتصل بوزارة الخارجيّة، وأرى لو بمقدورهم القيام ببعض الضغط.
    O homem em minha casa trabalhava para o Departamento da Defesa, nas instalações de Investigação Avançada. Open Subtitles الرجل الملقيّ ميتاً بشقتي عمل بوزارة الدفاع.. بوحدة الأبحاث المتقدمة.
    Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Ele não contactou o Departamento de de Estado. Ele não quer isto. Open Subtitles لم يتصل بوزارة الخارجية، هو لا يريد هذا.
    Andei à pancada com um general do Pentágono. Open Subtitles دخلت فى مشادة مع جنرال ..بوزارة الدفاع الأمريكية
    Trabalhaste na Investigação Militar no Pentágono? Open Subtitles هل كنت تعمل بالبحوث العسكرية بوزارة الدفاع؟
    Mas uma acção oficial da NID tem de ser arquivada no Pentágono. Tal como outro braço militar. Open Subtitles لكن أي عمل إن آي دي رسمي يجب أن يحفظ بوزارة الدفاع الأمريكية، كالجيش.
    A minha mulher obrigou-me a telefonar ao Pentágono, com a informação que você me deu. Open Subtitles زوجتي ارادت ان اتصل بوزارة الدفاع ان اعطيهم المعلومات التي اعطيتني اياها
    Era chefe de robótica avançada, no Ministério da Ciência. Open Subtitles كنت أرئس قسم الروبوتات المتطورة بوزارة العلوم.
    Contactei o Ministério do Estado para verificar a história, mas o tempo estava a escassear. Open Subtitles لقد إتصلتُ بوزارة الخارجية للتحقق من روايته، ولكن الوقت كان يمضي
    Tentei no Ministério de justiça, para não falar no Ministério da administração interna, o Ministério de estado e no Ministério da defesa. Open Subtitles سألت بوزارة العدل، بوكالة الأمن القومي، بوزارة الخارجيّة ووزارة الدّفاع
    Saibam mais no Ministério do Turismo. Open Subtitles اتصلوا بوزارة السياحة لمزيدٍ من التفاصيل.
    Tive notícias do nosso amigo do Departamento de Estado. Open Subtitles لقد سمعتُ خبراً للتو من صديقنا بوزارة الخارجيّة
    Sou Evan Conover do Departamento de Estado dos EUA. Open Subtitles مرحباً، أنا إيفان كونوفير بوزارة الخارجية الأمريكية
    O meu tipo era do Departamento de Estado, por isso eu viajava muito. Open Subtitles لسكرتير بوزارة الخارجية لذا قمت بالعديد من الرحلات
    Acabou de se filiar ao Departamento do Tesouro, filho. Open Subtitles لقد التحقت للتو بوزارة المالية يا بنى
    Vou telefonar ao Departamento do Tesouro. Open Subtitles حسنا ، سأتصل بوزارة الخزانة
    Foi contactada por um homem que dizia trabalhar para o Departamento da Defesa, Open Subtitles لقد اتصل بك رجل مدعياً أنه عمل بوزارة الدفاع,
    Trabalho para o Departamento da Defesa. Open Subtitles أعمل بوزارة الدفاع.
    Fui sua assistente no laboratório do Departamento de defesa. Open Subtitles كنت مساعدته في المعمل عندما كان بوزارة الدفاع
    Precisas de falar com o Departamento de Estado agora e eles que falem com o meu pai. Open Subtitles تحتاج للإتصال بوزارة الخارجية الآن وأجعلهم يتحدثون لوالدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus