Se ele tivesse deixado o Sully em Boston, ela estaria viva. | Open Subtitles | لو أنه ترك سلي في بوسطون لكانت على قيد الحياة. |
Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Ah, foi um longo salto, Vance, de Boston até Virgínia ... | Open Subtitles | لقد كانت قفزة طويلة فانس من بوسطون الى فرجينيا |
Não é como se tivesses prazo de entrega para o Boston Globe. | Open Subtitles | لا تبدو وكأنك على موعد مع صحيفة بوسطون جلوب |
- Vem para Boston comigo. - Claro, podemos ir na próxima semana. | Open Subtitles | لا , تعالى معى الى بوسطون بالتاكيد.نعم ممكن ان نذهب فى عطلة الاسبوع القادم |
Se evacuarmos essas cidades, podemos ter um êxodo em massa não autorizado de Boston, Filadélfia, Baltimore, Atlanta... | Open Subtitles | ولو بدأنا في إخلاء هاتين المدينتين فيسكون عندنا عدد هائل في بوسطون وفيلادلفيا، بالتيمور و أتلانتا.. |
Eu vou partir de Boston e, depois, vou em direcção ao sul até ao Brasil. | Open Subtitles | ،إذاً سأبدأ من بوسطون و من ثَمَ سأتجهُ جنوباً نحو البرازيل |
Indicaram-me para ser a ligação entre a cidade de Boston e a Segurança Nacional. | Open Subtitles | لقد عينوني كرابط بين مدينة بوسطون والأمن الداخلي |
Ele influencia todos os capitães de Bar Harbor a Boston. | Open Subtitles | إنه يعرف كل قبطان من "بار هاربر" حتى "بوسطون" |
Sou jornalista do Boston Globe, e o seu chefe não me deixa aproximar-me de si. | Open Subtitles | انا صحفية من عالم بوسطون و رئيسك لا يريد مني أن أقترب منك لسبب ما |
Sabíamos que nunca apanharíamos o Sully em Boston. | Open Subtitles | كنا نعلم بأننا لن نقبض على سلي طالما كان في بوسطون. |
Seja na Serra Leoa ou em Boston, espero que isso não só restaure mas que também transforme o seu senso de potencial humano. | TED | سواء كان ذلك في سراليون أو في بوسطون ، آمل أن لا يكون ذلك مجرد ترميم ولكن تحوّل أكيد لشعورهم بقدرتهم البشرية . |
Quem é de Boston sabe que este foi o momento — raro — em que os Red Sox ganharam o campeonato mundial de basebol. | TED | لأؤلئك منكم الذين من بوسطون يعرفون أن تلك اللحظة كانت -- نادرة-- حينما فاز فريق ريد سوكس بمنافسة العالم. |
A tua mãe chorou quando disseste que ias estudar em Boston. | Open Subtitles | لقد بكت أمك عندما أخبرتها إنك (ذاهب للمدرسة في (بوسطون |
Tiros na Universidade Cambridge de Boston. | Open Subtitles | طلقات نارية في جامعة كيمبرج بوسطون. |
O acónito é uma flor roxa que cresce em Boston. | Open Subtitles | -نعم . مونكس هود إنها نوع من انواع زهرة البنفسج والتي تنمو في بوسطون |
Um bairro em Boston teve mais assaltos... a bancos e carrinhas de segurança que em qualquer lugar no mundo. | Open Subtitles | بلده عماليه في "بوسطون" أخرجت لصوص بنوك و عصابات السطو على السيارات المصفحه أكثر من أي مكان في العالم |
370 roubos em Boston o ano passado. | Open Subtitles | وفعت 370 حادثة سرقه في "بوسطون" العام الماضي |
Banco de Boston, Blindados Cummins, Arlington Brinks, Cambridge Merchants. | Open Subtitles | بنك "بوسطون" , "كامينز" للسيارات المصفحه , "كامبريدج" للتجاره |
Albert Magloan. Só em Boston é que há um tipo chamado assim. | Open Subtitles | "ألبرت ماجلون" في "بوسطون" فقط تجد من أسمه "ألبرت ماجلون" |
Ela queria entrar na BCU desde miuda. | Open Subtitles | كانت تريد ان تلتحق بجامعة بوسطون منذ ان كانت طفلة |