"بوسط المدينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na baixa
        
    • no centro
        
    • centro da cidade
        
    • Midtown
        
    • do centro
        
    • na cidade
        
    Mas os e-mails vieram de uma casa na baixa. Open Subtitles وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة
    Às 07:00, quero que o seu corpo seja entregue à frente da estação do comboio na baixa. Open Subtitles فى السابعة صباحاً, سلّم جثته الى محطة القطار بوسط المدينة, عند الخط الرئيسى تماماً
    Mas, há uma hora, esteve numa joalharia na baixa. Open Subtitles ولكن منذ ساعة مضت هي كانت بمتجر مجوهرات بوسط المدينة
    É uma boate chique no centro da cidade. Agora, vamos. Open Subtitles إنه ملهى ليلي فاخر بوسط المدينة الآن، دعنا نذهب
    Não consigo rastreá-lo, mas a ligação teve origem em terra, algures no centro da cidade. Open Subtitles ولكن المكالمة صادرة من خط أرضي بوسط المدينة
    Como podiam ver, antes de termos perdido a emissão visual, há muita gente na baixa, muita actividade, todo o tipo de problemas. Open Subtitles وكما ترون قبل ان نفقد البث الكثير من الناس بوسط المدينة ..نشاطات متعددة,يحدثون ماشتى من جميع انواع المشكلات
    Ele não pára de me mandar mensagens para me encontrar com ele num clube na baixa, apesar de saber que estou a trabalhar. Open Subtitles يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل
    Hey, estou a fazer a critica a um novo hotel na baixa esta noite para o trabalho, queres vir? Open Subtitles سأقوم بتقييم فندق بوسط المدينة لصالح العمل اليوم أتود المجيء معي؟
    Houve um assalto e homicídio na baixa. Vou ter que me por a caminho. Open Subtitles حدثت عملية سرقة و قتل بوسط المدينة علي الانصراف
    10 dias depois de desaparecer, foi encontrada morta num beco na baixa. Open Subtitles بعد10أياممنإختفائها، وُجدت ميتة بزقاق بوسط المدينة.
    Foi tirada por uma câmara na baixa. Open Subtitles التقطته إحدى كاميرات الأمن بوسط المدينة.
    - Alpha 1733 e a Delta 401. Isso é no centro. Open Subtitles ألفا 1733 على دلتا 401 هذا بوسط المدينة.
    Não consigo segui-lo com detalhe, mas a chamada vem de uma rede telefónica no centro. Open Subtitles لا يمكنني تعقبه ولكن المكالمة صادرة من خط أرضي بوسط المدينة
    A outra única frase que consegui descodificar refere uma passagem no centro da cidade. Open Subtitles العبارة الأخرى التي تمكنت من تحليلها تشير إلى ممر بوسط المدينة
    Podemos dizer-lhe que se o ataque acontecer, será no centro da cidade ou junto dessa área. Open Subtitles ما يمكننا أن نقوله لك هو أنه لو تم هذا الهجوم فإنه سيحدث بوسط المدينة أو بالقرب منها
    O ponto mais vulnerável é aqui, a passagem pelo centro da cidade. Open Subtitles أكثر نقطة مكشوفة هي هنا عبر هذا الممر بوسط المدينة
    A Resistência assaltou um depósito de armas em Midtown. Open Subtitles المقاومة داهمت مُؤخراً مُستودع أسلحة بوسط المدينة.
    Estava numa limousine a caminho do centro a beber umas doses de tequila com 2 adoráveis jovens senhoras. Open Subtitles لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات
    Interrompemos este programa porque houve algum tipo... de catástrofe na cidade de que lhe queremos falar. Open Subtitles نحن نقطع برامجنا، كارثة حدثت بوسط المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus