"بوسعه رؤية" - Traduction Arabe en Portugais

    • consegue ver
        
    • pode ver
        
    É que o meu tio mora no apartamento em frente e consegue ver cá para dentro. Open Subtitles لأن عمي سائق الحافله يسكن هناك و بوسعه رؤية كل ما في الشقه
    Tomem-no pelo tipo que consegue ver o futuro. Open Subtitles خذيها من الرجل الذي بوسعه رؤية المستقبل
    Ele tem uma coisa que consegue ver tudo. Open Subtitles ‫لديه هذا الجهاز. ‏ ‫بوسعه رؤية كل شيء
    Iniciam a sessão de manhã e qualquer pessoa pode ver tudo o que eles querem. Open Subtitles يقومون بفتحها صباحاً، وأي أحد بوسعه رؤية ما يحلو له
    O seu filho não é melhor que o de ninguém, e toda a gente pode ver isso. Open Subtitles إبنك ليس أفضل من أي شحص آخر... والعالم أجمع بوسعه رؤية هذا
    O Cameron não consegue ver a verdade porque só vê que pode ganhar. Open Subtitles (كاميرون)، ليس بوسعه رؤية الحقيقة لأنّ كلّ ما يراه الآن بأنّ بحوزته قضية سهلة المنال كيف ذلك يؤثر على ماقلته لتوّي ؟
    Qualquer homem com olhos consegue ver isso. Open Subtitles أي رجل بوسعه رؤية هذا
    Consegui desativar as câmaras, por isso, ninguém nos pode ver aqui, mas acho que as do telhado estão num circuito diferente. Open Subtitles عطّلت كاميرات المراقبة، لذا لا أحد بوسعه رؤية المكان بالخارج هنا لكنّي قلق من أن تكون للكاميرات التي على السطح دائرة كهربيّة مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus