Tirou a alcatifa de um dos seus prédios antigos que já estava infestada e pô-la na casa do meu cliente para o afastar. | Open Subtitles | نعم , هو سحب البساط من احد مبانيه القديمه السجاده كانت بالفعل مليئه بالوباء ثم قام بوضعها في شقه موكلي |
Em vez de a inteligência estar no dispositivo, começámos atualmente a pô-la de novo no telefone, ou mais perto do utilizador. Não é uma visão muito inspirada da "Internet das Coisas". | TED | لذا بدلاً من وضع الذكاء في الجهاز، بدأنا حالياً بوضعها على الهاتف الخلوي أو أقرب من المستخدم، ليست هذه بنظرة مستقبلية في إنترنت الأشياء. |
Já estive nessa água antes. Bobby, não te atrevas a colocá-la aí! | Open Subtitles | كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك |
Vamos colocá-la numa placa. Vamos "placá-la". | Open Subtitles | سوف نقوم بوضعها على القرص سوف نقوم بنسخها |
Eu sei que foi a Daycia que a lá colocou. | Open Subtitles | وضعتها هناك أنا أعلم بأن ديشيا قامت بوضعها هناك |
Sabendo que foi a mãe dela que a pôs lá. | Open Subtitles | وهي على علم بأن أمها من تسببت بوضعها هُناك |
Palpita-me que ao colocá-lo em cima do códex original, verás a mensagem que o Mosconi lá escondeu. | Open Subtitles | أفترض أن تقوم بوضعها مع المخططات الأصلية وسترى توقيع الماسكوني القابع بداخلها |
Achei que podia confiar na nossa mãe, que talvez tenhais exagerado ao pô-la na cela. | Open Subtitles | والتي لربما بالغتم بوضعها في زنزانه. |
Vão pô-la numa jaula, | Open Subtitles | سوف يقومون بوضعها في قفص |
Vou pô-la a dormir. | Open Subtitles | -حسنا . سأقوم بوضعها في السرير. |
E a única forma de o conseguirmos é pô-la na cabeça da Ontari. | Open Subtitles | من الشعلة والطريقة الوحيدة لفعل هذا بوضعها في رأس (أونتاري) |
Acusou-me de colocá-la em turnos que o incomodavam. | Open Subtitles | كان يتهمني بوضعها على التحولات التي إزعاج له. |
Pelo menos ajuda-me a colocá-la no barco? | Open Subtitles | على الأقل ساعدني بوضعها على القارب؟ |
Ajude-me a colocá-la na mesa. | Open Subtitles | هلّا ساعدتني بوضعها على المنضدة |
Ao colocá-la em risco de ter uma lesão maior. | Open Subtitles | بوضعها في خطر إصابة أكثر خطورة |
Ele disse que alguém a colocou nele. | Open Subtitles | حسناً, انه يدعى ان شخصاً ما قد قام بوضعها حول رقبته. |
E até as colocou numa lista separada. | Open Subtitles | حتى أنه قام بوضعها في قائمة تشغيل منفصلة |
Alguém a colocou na câmara de altitude. | Open Subtitles | لقد قمتَ بوضعها في غرفة الإصهار |
Bom, porque é que o Ron Henkoff, da revista Fortune a pôs na capa? | Open Subtitles | ولماذا يقوم رون هينكوف من مجلة فورتشن بوضعها على غلاف العدد؟ |
Sabemos que o Adam trouxe a Daycia para casa no táxi às 3 da manhã, e disse que a pôs na cama. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن آدم قام بجلب ديشيا الى الدار في سيارة الأجرة في الثالثة صباحا و يقول بأنه قام بوضعها في الفراش |
Basta colocá-lo à volta do antebraço do soldado da Centopeia. | Open Subtitles | عليك فقط بوضعها باحكام حول ساعد جندي "مئوية القوائم" |
Deviam livrar-se dele. colocá-lo noutro sítio. | Open Subtitles | يجب ان يتخلصوا منها بوضعها في مكان ما |