"بوظائف" - Traduction Arabe en Portugais

    • empregos
        
    • trabalhos
        
    • função
        
    • funções
        
    • departamento funciona
        
    Podemos resolver o desemprego com empregos na indústria sustentável. TED وهذه الخسائر في الوظائف، يمكننا إستبدالها بوظائف خضراء
    Só tinha estrebuchado em diversos empregos nos EUA antes de ter iniciado uma organização com base na comunidade na cave de uma igreja em Queens. TED كنت قد تعثرت بشكل أساسي بوظائف عديدة في امريكا قبل أن أبدأ منظمة مجتمعية في قبو كنيسة في كوينز.
    Brennan, você teve realmente muitos empregos. Open Subtitles حسناً، برينين. أنت بالتأكيد حظيت بوظائف عديده.
    Se membros da ACTT fazem trabalhos NATKE, retiro os meus homens! Open Subtitles إذا كان رجال الإخراج سيقومون بوظائف السعاه سأصطحب رجالى للخارج
    Você quer ser alguma pobre ilegal fazendo trabalhos de merda? Open Subtitles أترغبين بأن تكوني فقيرة غير قانوية تعمل بوظائف قذرة؟
    Esperava saber se houve algum melhoramento na função cerebral. Open Subtitles أتمنى بأن نكتشف بوجود أية تطورات بوظائف العقل.
    Se for hepatite E, veremos um decréscimo acentuado da função hepática na próxima hora. Open Subtitles إن كان التهاب الكبد فيفترض أن نرى عطلاً بوظائف الكبد خلال ساعة من الفحص
    Os lados esquerdo e direito do cérebro controlam diferentes funções do corpo, como o movimento e a visão. TED إنّ نصفي الدماغ الأيمن والأيسر يقومان بالفعل بوظائف مختلفة في الجسم، كالحركة والرؤية،
    Ele não tem cadastro oficial e teve empregos legítimos e estáveis durante anos. Open Subtitles ليس لديه سجل إجرامي لقد عمل بوظائف شرعية ثابتة لسنين
    Não há problema. Serão substituídos por outros empregos. TED حسناً ، سيتم إستبدالهم بوظائف أخرى
    Se pensarmos bem, isto já aconteceu antes. Já vimos, no passado, o resultado de surgirem coisas novas que são substituídas por novos empregos. O que serão estes novos empregos? TED إذا كنت تعتقد إنها حدثت جميعها مسبقاً فنحن رأينا النتائج بالسابق عندما حدثت أشياء جديدة وتم إستبدالهم بوظائف جديدة ماذا ستكون هذه الوظائف الجديدة؟
    Depois de acabar o curso, tive muitos empregos. Open Subtitles بعدما تخرجت، عملت بوظائف مختلفة.
    Tive vários empregos. Open Subtitles لقد عملت بوظائف عديدة.
    Mas tinha empregos. Tinha bons empregos. Open Subtitles عملت بوظائف مرموقة
    Tipos sobrecarregados com trabalhos que não desejam. Open Subtitles رجال اثقلوا بوظائف هم بالاخص لا يريدونها
    Tenho estado a fazer uns trabalhos extras, para tentar manter a minha cabeça acima da água. Open Subtitles إني أعمل بوظائف إضافيه محاولاً إبقاء رأسي خارج الماء
    Fiz muitos trabalhos temporários e andei no ginásio. Open Subtitles عملت بوظائف مؤقتة كثيرة وأخذت دروس رياضية ماذا؟
    Não há evidência de qualquer função cerebral. Open Subtitles ليس هناك اي دليل على قيام الدماغ بوظائف عالية
    O historial de tentativas de manipular a função do sistema nervoso é longo e ilustre. TED إن تاريخ المحاولات للعب بوظائف نظام الخلايا العصبية هو طويل وشهير .
    Devemos ver melhorias na função hepática em breve. Open Subtitles - يفترض أن نرى تحسناً بوظائف الكبد قريباً
    Quem consegue ajudar-me nas funções de ângulo duplo merece uma bolsa de estudo. Open Subtitles أي شخص يساعدني بوظائف الزاوية يستحق البعثة
    Se foi Callo, explicaria como sabiam o protocolo policial... e como o departamento funciona. Open Subtitles إذا كان (كالو) فهذا يوضح معرفتهم بنظام الشرطة ومعرفتهم بوظائف الأقسام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus