"بوظيفتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu trabalho
        
    • emprego
        
    Bom, o Exército normal recordava-me o meu trabalho na vida civil. Open Subtitles استمر , يمكنك أن تتكلم بصراحة سيدي , الجيش النظامى نوعاً ما يذكرنى بوظيفتى فى الحياة المدنية
    Desculpe tio, estou muito grata pela oferta... mas prefiro o meu trabalho como adogada pública. Open Subtitles معذرة عمى انا ممتن كثيرا لعرضك ولكنى استمتع بوظيفتى كمدعى عام
    Eu sabia que haveria sacrificios, mas eu nunca pensei que os meus chefes me diriam que se eu quissesse manter o meu trabalho, tinha que deixar o meu pai morrer. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك تضحيات ولكنى لم افكر ابدا ان رؤسائى سيخبرونى اذا كنت اريد الاحتفاظ بوظيفتى لابد ان يموت والدى
    Agarrar-me ao emprego e seguir em frente... sem poder olhar para os lados, para não ver algo errado? Open Subtitles ان أتمسّك بوظيفتى وان اخشى ان انظر الى اى شئ لأننى ربما أرى شيئا لايريدون لى ان اراه ؟
    Olha, não sei o que pensas disto, mas eu não quero perder o meu emprego. Open Subtitles حسنا لا أعرف ماذا عنك لكنى أريد الاحتفاظ بوظيفتى
    Senhora, se não me deixa fazer o meu trabalho, vou ter de pedir a um agente que a retire. Open Subtitles سيدتى, إذا لم تتركينى اقوم بوظيفتى,انا سوف آتى بالجهات الرسمية ليبعدوكِ.
    Agora sinto-me feliz com o meu trabalho. Open Subtitles .. و بعد و أنا مسرورة بوظيفتى الحالية
    Não, apenas faço o meu trabalho. Open Subtitles لا , فقط اقوم بوظيفتى
    A minha fábrica fechou porque algum gajo no Paraguai pode fazer o meu trabalho. Open Subtitles أن المُعاملة التأمينية ، يحري أن تكون تجريبية. وحدتى الصناعية أغلقت ، لذا بعض الرجال فى (باراجواي) ، يمكنهم أن يقوموا بوظيفتى.
    Está a pedir-me que me arrisque a perder o emprego, ou a ir preso. Open Subtitles حسناً ، استمع لي يا "باور" ، انت تطالبنى بالمخاطره بوظيفتى و ربما ادخل السجن ايضاً
    Ainda tinha o meu emprego, ainda tinha a minha família. Open Subtitles ما زلت بوظيفتى ما زل لدي عائلة
    Seis "shouts" para celebrar o meu novo emprego. Open Subtitles سته تشجيعات للاحتفال بوظيفتى الجديده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus