"بوفاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • morte do
        
    • da morte
        
    • morte da
        
    • a morte
        
    • morte de
        
    • falecimento
        
    • à morte
        
    Obviamente, com a morte do meu pai, as coisas mudaram bastante. Open Subtitles من الواضح أنه بوفاة والدي فقد تغيرت الأمور بعض الشيء.
    O Sr. Rupert Bleibner suicidou-se antes de saber da morte do tio. Open Subtitles سيد ً روبرت بلايبنـر ً انتحـر قبل معرفـتة بوفاة عمـه
    Querida prima, uma vez que vou herdar esta propriedade após a morte do seu pai, só descansei depois de me decidir a casar com uma das suas filhas. Open Subtitles أبن عمى العزيز وكونى على ما أنا عليه أى الوريث لكل التركة بوفاة والدك لم أكن لأستمتع دون أن أختار واحدة من بنات عمى
    A estranha morte da sra. Deagle, viúva do conhecido vigarista Donald Deagle... Open Subtitles الغريب بوفاة السيدة روبي ديجيل أرملة المتهمه بأعمال الخدع لدونالد ديجيلو يبدو أنها النهاية
    Estamos a investigar a morte de uma mulher que morou lá. Open Subtitles ممم نحن نحقق بوفاة أمرأة كانت تعيش في ذلك المبنى
    Sinto muito pelo falecimento da sua esposa. Open Subtitles لقد كنت آسفة جداً، حينما . سمعت بوفاة زوجتك
    Pareço ter ficado mais perturbado pela morte do jovem Diego do que esperava. Open Subtitles يبدو أنني متأثر بوفاة دييغو الصغير أكثر مما توقعت يا سيدي
    Creio que estou a sentir aquilo a que vocês chamam remorsos por eu ter causado a morte do Dr. Arrow. Open Subtitles أنا أعتقد أننى أشعر بما تسمونه الندم لتسببى بوفاة د.أرو
    Quem é que achas que se livrou da única prova que te ligava à morte do meu tio? Open Subtitles لماذا تظنين أنني تخلصت من الدليل الوحيد الذي يربطك بوفاة عمي؟
    Quem achas que se livrou da única prova que te ligava à morte do meu tio? Open Subtitles من بظنك الشخص الذي تخلص من آخر قطعة دليل تربطك بوفاة عمي؟
    Não quero que alguém te associe à morte do meu tio. Open Subtitles أعني, لا أريد أن يتمكن أي أحد من ربطكِ بوفاة عمي. توقفي وحسب
    Agradeço a preocupação, mas a minha viagem não tem nada a ver com a morte do meu marido. Trata-se de preservar aquilo em que ele trabalhou toda a sua vida. Open Subtitles لكن رحلتي ليس لها علاقة بوفاة زوجي بل بالحفاظ على ما عمل عليه أثناء حياته
    Em função das circunstâncias chocantes da morte do jurado no 7, acredito que este júri específico já não é mais capaz de chegar a um veredicto justo. Open Subtitles في ضوء الظروف المروّعة بوفاة المحلف رقم سبعة، وفي إعتقادي أنّ هيئة المحلفين هذه لم تعد قادرة على التوصّل إلى قرار عادل
    - Não parece muito abalado, para um homem que acabou de saber da morte do pai. Open Subtitles و لا تبدوا بأنك منفطر الفؤاد بالنسبة لشخص .علم للتو بوفاة والده
    Colhi estas flores para vós, quando ouvi da morte de vossa mãe. Open Subtitles قطفت هذه الوردات لكِ عندما سمعتُ بوفاة والدتكِ.
    Quando falei com ele, ainda estava muito perturbado com a morte da April. Open Subtitles , عندما تحدثت اليه . كان مازال متاثر بوفاة ابريل
    Tem a ver com a morte da Sra. Franklin? Open Subtitles هل هو شئ له علاقة بوفاة السيدة فرانكلين ؟
    Há coisas a acontecer por aqui, Sargento. E estão relacionadas com a morte de Emily Arundel. Open Subtitles هناك شئ يحدث هنا يا جنرال , متعلق بوفاة ايميلى
    A sério, fiquei tão triste quando soube do falecimento da tua avó. Open Subtitles ومع ذلك , انا آسف جدا لسماعي بوفاة جدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus