"بوفرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • abundância
        
    Tudo crescia em abundância, especialmente a população de ratos. Open Subtitles كل أنواع الأشياء نمت بوفرة خاصة عدد الجرذان
    Após suportarem o amargo Inverno, os leões-marinhos podem deleitar-se com a abundância pela que esperavam. Open Subtitles بعد معاناة الشتاء القارس بوسع أسود البحر أن تستمتع بوفرة الطعام الذي كانو بانتظاره
    A natureza... sem suor e sem esforço, por sí mesma produziria com a maior abundância, todo o necessário, para alimentar meu povo inocente. Open Subtitles و الطبيعة الطبيعة الخيرة بدون جهد و لا عناء تنتج محاصيلها بوفرة لتطعم شعبي المسالم
    Não deveríamos aceitar como evidência empírica nossas inúmeras expedições às zonas mais cálidas do Mediterrâneo, onde inexiste propriamente uma abundância de groselhas? Open Subtitles و لنأخذ كدليل تجريبي رحلاتنا العديدة إلى بلدان البحر المتوسط الدافئة حيث لم نجد العنب هناك بوفرة
    Então, aproveite o luar e algumas mulheres, ou ambos, coisa que nós temos em abundância, antes de voltarem à vossa viagem de recrutamento. Open Subtitles حسنا تمتعوا بعض الويسكى وبعض النساء، كلاهما متواجد بوفرة قبل أن تعود إلى جولة التوظيف.
    O que isto me diz é que, numa época em que há mais, em que há uma maior abundância de informação do que nunca, difícil de filtrar, nós temos ferramentas melhores. TED وما أستنتجه من هذا هو أنّه وفي وقت توجد فيه البيانات بوفرة لا مثيل لها سابقا، عمليّة الفرز تكون أصعب، لكن لدينا أدوات أفضل.
    As colheitas crescem em abundância, a carência não existe. Open Subtitles المحاصيل تنمو بوفرة, لا يوجد فقر
    "E, sem demora, fogo e fumo sairam em tamanha abundância com faíscas e barulhos horrendos, o que obrigou Christian a baixar a espada e optar por outra arma, chamada Oração." Open Subtitles "ودائما وأبدا.. النار والدخان من الممكن أن تخرج بوفرة" مع شرار وضجيج كبير، والتى أجبرت كريستيان على أن يضع سيفة جانبا
    abundância Acessível para todos... não apenas para uma percentagem da população global, mas para toda a civilização. Open Subtitles سلع متاحة بوفرة... ليس فقط لمجموعة معينة من سكان العالم بل الشعوب جميعها.
    A cada passo, criámos destes bocados em abundância para os podermos sequenciar porque estamos a tentar criar um processo que seja extremamente sólido — que poderão ver dentro de instantes. TED في كل مرحلة، ننمي هذه القطع بوفرة بحيث نستطيع سلسلتها لأننا نحاول صنع عملية قوية للغاية-- التي يمكنكم رؤيتها خلال دقيقة.
    Um poder que o Egipto possui em abundância. Open Subtitles القوة التى تمتلكها مصر بوفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus