Queria ter tido a coragem para te tirar daqui antes. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى لو كانت لي الشجاعة لأُخرجكِ من هنا بوقتٍ أبكر |
Não quero andar 40 anos a pensar porque não fiz isto um dia antes. | Open Subtitles | لا أريد أن أندم بعد 40 سنة ، لماذا لم أقم بذلك بوقتٍ أبكر |
Ficarás bem antes disso. | Open Subtitles | ستكونين على مايرام بوقتٍ أبكر من ذلك |
Apareça um pouco mais cedo, que preparo-Ihe umas torradas francesas. | Open Subtitles | تعال بوقتٍ أبكر قليلاً وسأصنع لك خبزاً فرنسياً |
Parece que o mundo vai precisar dos seu heróis mais cedo do que pensávamos. | Open Subtitles | يبدو أن العالم سيحتاج أبطاله بوقتٍ أبكر ممّا حسبنا. |
Se eu soubesse que este programa era sobre viagens no tempo, tê-lo-ia visto muito mais cedo. | Open Subtitles | لو علمتُ أنّ المسلسل عن السّفر عبر الزّمن، لكنتُ شاهدته بوقتٍ أبكر. |
Esse tal Kevin Ryan... gostaria de tê-lo conhecido antes. | Open Subtitles | هذا الرجل (كيفن رايان)، أتمنّى لو قابلتُه بوقتٍ أبكر. |
Lamento não termos vindo antes. | Open Subtitles | نأسف لعدم قدومنا بوقتٍ أبكر |
Teria pedido uma licença mais cedo, se soubesse como estavas abalada. | Open Subtitles | انا كنتُ سآخذ اجازه مؤقته بوقتٍ أبكر لو كنتُ أعلم كيف أنتِ ترتعشين من الامور |
O que queres saber é se eu queria contar-lhe mais cedo. | Open Subtitles | بل ما يجب عليكِ معرفته إذا ما كنت أتمنى أنّني أخبرتها بوقتٍ أبكر |
Vai poder sair uns dias mais cedo. Não há maneira fácil de dizê-lo, por isso, serei direto. | Open Subtitles | .ستخرج بوقتٍ أبكر مما هو مقرر لك ،ليس هناك طريقة جيّدة لقول هذا .لذا سأتحدث بشكلٍ صريح |
Parece que a tua viagem foi encerrada mais cedo. | Open Subtitles | يبدو أنّ رحلتك انتهت بوقتٍ أبكر. |