"بوقتٍ عصيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mau bocado
        
    Passei um mau bocado, converter estas receitas para o sistema métrico. Open Subtitles إنني أمر بوقتٍ عصيب. في تحويل هذه الوصفات مِن النظام المتري.
    Estou a passar um mau bocado, Júlia. Só isso. Open Subtitles أنا أمر بوقتٍ عصيب هذا كل مافي الأمر
    O Axl está a passar um mau bocado e nunca mostrou tanto as emoções. Open Subtitles أكسل يمر بوقتٍ عصيب , وهو لم يظهر ابداً مشاعره ,
    Estava a passar um mau bocado com o que tinha feito. Open Subtitles كنت أمر بوقتٍ عصيب جرّاء ما فعلت
    Não sou só eu quem está a passar um mau bocado. Open Subtitles إنه ليس أنا فقط من يحظى بوقتٍ عصيب
    Desculpe o Ridzik, Capitão. Ele tem passado por um mau bocado. Open Subtitles إغفر لـ(ردزيك) أيها النقيب فهو يمر بوقتٍ عصيب مؤخراً
    Cathy, tu passaste por um mau bocado... Open Subtitles أرجوكِ يا (كايتي)، أنتِ تمرين بوقتٍ عصيب
    O filho da minha irmã Amy está a passar um mau bocado na escola e, como o pai desapareceu, pensei que talvez pudesses falar com ele. Open Subtitles اسمع، ابن اختي (آمي) يحظى بوقتٍ عصيب في المدرسة وبما أنّ أباه خارج الصورة، أعتقدتُ لربّما يمكنك الجلوس والتحدّث معه
    Parece que tens passado por um mau bocado. Open Subtitles يبدو وكأنّك مررت بوقتٍ عصيب
    Está a passar um mau bocado. Open Subtitles إنها تمر بوقتٍ عصيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus