"بوكالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • agência
        
    • CIA
        
    • seguros coletivos
        
    É de uma agência governamental. Open Subtitles انه رجل حكومي يعمل بوكالة أنا لا أعرف ذلك
    Pensei que tinha entrado numa agência federal... e não a reviver o penúltimo ano de ginásio. Open Subtitles ظننت إني ألتحق بوكالة فيدرالية لا أعيد حياتي في المدرسة الثانوية
    E o pomo-lo em contacto com a agência que o enviou. Open Subtitles ونجعله يشترك بوكالة المواعدة التي أرسلتك
    Foi suspensa da CIA recentemente, por causa de um problema cardíaco. Open Subtitles تم إيقافك عن العمل بوكالة الاستخبارات مؤخراً بسبب اضطرابات القلب
    A tua miúda, Kimberly, ela não faz ideia de que o pai é da CIA, pois não? Open Subtitles فتاتك كيمبرلي ليس لديها ادنى فكرة عن كون ابهاا بوكالة الاستخبارات الامريكية اليس كذلك ؟
    Trabalhou para a agência de Estudos de Defesa Avançada. Open Subtitles اشتغل بوكالة الأبحاث المتقدمة لوزارة الدفاع،
    Mas o nosso contacto na agência de Protecção Ambiental sugeriu que procurássemos por cromato de sódio? Open Subtitles لكن وسيطنا بوكالة حمياة البيئة يقترح أن نبحث عن كرومات الصوديوم؟
    Vou ligar para a agência para que eles levem as armas. Open Subtitles سأتّصل بوكالة الأسلحة الناريّة، وسأجعلهم يُؤمّنون الأسلحة.
    Seu sistema naval tá afetado, a agência de Segurança Nacional Open Subtitles لديكم مصادر إفشاء بجهاز البحرية, بوكالة الأمن القومي
    O meu telemóvel, penso eu, não irá funcionar no cruzeiro, então, se algo acontecer, ligas para a agência de viagens? Open Subtitles لبن لا اعتقد انى هاتفى سيعمل على الباخرة لذا لو حدث اى شىء اتصلى بوكالة السفر ؟
    O link do satélite da agência de Segurança, falhou. Open Subtitles لقد فشل ربط القمر الصناعي الخاص بوكالة الأمن القومي.
    Peço imensa desculpa pela artimanha, minha senhora, mas trabalho para uma agência de cobranças. Open Subtitles أنا متأسف للغاية بشأن الخدعة، سيدتي. لكني أعمل بوكالة تحصيل أموال.
    Actualmente, é funcionário da agência Central de Inteligência (CIA)? Open Subtitles هل أنت موظف حاليا بوكالة الاستخبارات المركزية؟
    Contactem a agência Federal de Aviação. Quem era aquele? Open Subtitles أتصلي بوكالة الطيران من كان هذا؟
    Eu posso colocá-lo em contato com a agência local. Open Subtitles إذا كنت مهتما، ساوصلك بوكالة محلية
    E quando digo agência, falo de "meninas para divertimento." Open Subtitles بوكالة عرض، أعني "كتب فتيات التقليد الهزلي".
    Verificada pela CIA. Open Subtitles لقد تم تحقيقها بوكالة المخابرات المركزيةِ.
    Encontrar-se-á regularmente com todas as agências, mas para já estou preocupado com a CIA. Open Subtitles أنت ستعمل بإنتظام فى كل الوكالات ولكن الآن أنا مهتم بوكالة المخابرات المركزية.
    Ele não trabalha para a CIA. Open Subtitles انه لا علاقة له بوكالة المخابرات المركزيه
    Também um agente duplo da CIA. Open Subtitles عميل مزدوج أيضا بوكالة المخابرات المركزية.
    O meu mais novo, o Andrew, veio de casa, de Charlestown, onde trabalhava, em Boston, e o meu filho Pete, que tinha jogado basebol no Colégio de Boston, tinha jogado basebol profissional na Europa, e que agora voltara para casa e vendia seguros coletivos, TED إبني الأصغر، أندرو، قدم من منزله في تشارليستون حيث مكان عمله في مدينة بوسطن، وابني بيت الذي سبق له أن لعب البيسبول في جامعة بوسطن ولعبها ببطولات إحترافية في أروبا والآن قد عاد إلى بلده وأصبح يعمل بوكالة لتأمين الشركات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus