Eles chamaram os Serviços Secretos. | Open Subtitles | فاتصلوا هم بوكالة الاستخبارات. |
Sou agente dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | "أنا عميل بوكالة الاستخبارات ولدي حالة طارئه" |
O Bill não trabalhava para os Serviços Secretos. | Open Subtitles | لم يعمل (بيل) بوكالة الاستخبارات. |
Foi suspensa da CIA recentemente, por causa de um problema cardíaco. | Open Subtitles | تم إيقافك عن العمل بوكالة الاستخبارات مؤخراً بسبب اضطرابات القلب |
A tua miúda, Kimberly, ela não faz ideia de que o pai é da CIA, pois não? | Open Subtitles | فتاتك كيمبرلي ليس لديها ادنى فكرة عن كون ابهاا بوكالة الاستخبارات الامريكية اليس كذلك ؟ |
Já pensou que ninguém confia na CIA porque ninguém sabe os vossos nomes? | Open Subtitles | هل خطر لكم أن سبب عدم ثقة الناس بوكالة الاستخبارات المركزية هو أن أحدا لا يعرف أسماءكم الحقيقية؟ |
Mas não a apagou do servidor. Os ficheiros ainda estão algures na CIA. | Open Subtitles | لكنه لم يحذفها من الخادم الملفات لا تزال بوكالة الاستخبارات في مكان ما |
Vocês da CIA são mesmo subtis. | Open Subtitles | يا لهم من بارعين أصدقائك بوكالة الاستخبارات |
O RDP consiste numa lista da CIA das 10 piores ameaças ao nosso país. | Open Subtitles | الذي هو في الأساس أعلى 10 قوائم بوكالة الاستخبارات المركزية من أهم التهديدات التي تواجه بلادنا |
Pelo que vejo, na CIA, é cada um por si. | Open Subtitles | على حسب ما أراه، فعندما يتعلق الأمر بوكالة الاستخبارات المركزية فإن كل شخص مسؤول عن نفسه |
- Através de um contacto na CIA. | Open Subtitles | من خلال مصدر بوكالة الاستخبارات. |