Alguns dias antes do meu pai ser assassinado, ele ligou à filha do Paul Clayton, e disse que poderia ter uma nova pista. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام من مقتل أبي (هاتف ابنة (بول كلايتون وأخبرها بأنه ربما قد يكون لديه دليلٌ جديد |
Então, se estiveres certo, a morte do Paul Clayton foi premeditada. | Open Subtitles | إن كنت محقاً إذاً مقتل (بول كلايتون) كان متعمداً |
Pois, sabes, uma semana antes do homicídio, tiveste uma grande discussão com o Paul Clayton. | Open Subtitles | أجل، كما ترى، قبل أسبوع من الجريمة (حظيت بشجارٍ كبير مع (بول كلايتون |
Diz-nos como é que o facto de venderes metanfetaminas em frente ao "Aces High", não te colocava em conflito com o Paul Clayton. | Open Subtitles | أخبرنا كيف أن بيعك للميثامفيتامين (خارج (أيسيز هاي (لم يضعك بصراعٍ مع (بول كلايتون |
Sabes aquele cartão que estava na caixa de dinheiro do Paul Clayton? | Open Subtitles | تلك البطاقة التي كانت في (صندوق مال (بول كلايتون |
- Então, o Paul Clayton estava sempre lá? | Open Subtitles | اذا, (بول كلايتون) كان موجود بشكل دائم هناك؟ |
Então, sabemos que o Paul Clayton era bom jogador. | Open Subtitles | (حسنا, نحن نعلم أن (بول كلايتون كان لاعب قوي في البطاقات |
Muito bem, a arma que matou o Paul Clayton foi a mesma utilizada numa tentativa de homicídio, cinco meses antes do homicídio do Paul. | Open Subtitles | (حسنا, اذا الرصاصة التي قتل بها (بول كلايتون كانت مطابقة لمسدس استعمل في محاولة قتل (خمسة أشهر قبل مقتل (بول |
Disseste que gostavas que apanhássemos o assassino do Paul Clayton. | Open Subtitles | - لقد قلت بأنك تأمل - بأن نقبض على الرجل (الذي قتل (بول كلايتون |
Vamos encontrar alguém que trabalhou para ele, e ver se se recorda de alguma coisa sobre o facto do Paul Clayton dever dinheiro à casa. | Open Subtitles | (حسنا, لنعثر على رجل عمل مع (دومينيك لنرى ان كانوا قادرين على تذكر أي شيء (حولما اذا كان (بول كلايتون مدين بالمال للنادي |
Paul Clayton: ♫ Não adianta sentar e suspirar agora ♫ ♫ Querida, não adianta sentar e chorar agora ♫ Bob Dylan: ♫ Não adianta sentar e pensar porquê, baby ♫ ♫ Se tu ainda não sabes ♫ ♫ Não adianta sentar e pensar porquê, baby ♫ ♫ Isso não irá adiantar nada ♫ KF: Ora bem, existem muitas assim. | TED | بول كلايتون: ♫ لا نفع من الجلوس والتحسر الآن، ♫ ♫ يا حبيبي، ولا نفع من الجلوس والبكاء الآن. ♫ بوب ديلان: ♫ لا نفع من الجلوس والتساءل لماذا، يا حبيبتي، ♫ ♫ إذا كنت لا تعرف الآن، ♫ ♫ ولا نفع من الجلوس والتساءل لماذا، يا حبيبتي، ♫ ♫ لن تفعل بطريقة ما أبدا. ♫ كيربي فيرغسون: حسنا، الآن، هناك الكثير من هذه. |
Do Paul Clayton. | Open Subtitles | (أنا أتحدث عن (بول كلايتون |
Paul Clayton. | Open Subtitles | (بول كلايتون) |