"بونابرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bonaparte
        
    • Bony
        
    • Bande
        
    "Mas Bonaparte não podia descansar "enquanto não tivesse o controlo de todo o continente "e a única coisa que sabia fazer era combater. TED لكن رفض بونابرت التراجع إلى أن يقوم بالسيطرة على القارة بأكملها، وكل ما كان يعرفه هو القتال.
    NAPOLEÃO Bonaparte INSPIRANDO O SEU PRÓPRIO POVO, COM O SEU GÉNIO POLÍTICO E MILITAR E O SEU FERVOR REVOLUCIONÁRIO, Open Subtitles نابليون بونابرت ألهم شعبه بعبقريته العسكرية وحماسته السياسية
    Duvido se mesmo Bonaparte poderia atraír os seus homens, por dever. Open Subtitles أنا أشك في أن حتى بونابرت قد يجذب إليه الرجال من أجل الواجب
    Estas Gaivotas de Bonaparte, apanham uma das iguarias desta época: Open Subtitles نوارس بونابرت تقوم بجمع ،إحدى أفضل طيّبات الموسم
    Não quero que o Bonaparte pense que estamos a brincar. Open Subtitles لا أريد بونابرت للتفكير أننا لا نأخذه على محمل جدي
    Como é que o Bonaparte a derrotou? Open Subtitles كيف فعل بونابرت أصبح الأفضل من إيفا اللعنه؟
    Há uma coisa que quero contar-te sobre a noite em que o Renard matou o Bonaparte. Open Subtitles نيك ، هناك شيء أريد أن أقوله لك حول الليلة التي رينارد قتل فيها بونابرت
    Mas, por esta altura, Napoleão Bonaparte tinha subido ao poder em França, e tinha como missão restaurar a escravatura e a autoridade francesa por todo o império. TED في الأثناء، استتب الحكم لنابليون بونابرت في فرنسا، وأخذ على عاتقه مهمة استعادة العبودية والهيمنة الفرنسية في عموم الإمبراطورية.
    O Pequeno Bonaparte está mole. Já não tem estaleca. Open Subtitles (ليتل بونابرت) أصبح ضعيفاً لم يعد كسابق عهده
    Napoleão Bonaparte, Apartado 1, Paris." Óptimo. Estou a caminho. Open Subtitles نابليون بونابرت, ص.ب 1, باريس حسناً, أنا في طريقي إليهم!
    O nome de Alexandre Bonaparte Cust deve ter dado ao assassino a ideia dos crimes por ordem alfabética. Open Subtitles ربما اسمه، "ألكساندر بونابرت كاست" أوحى للقاتل بفكرة الجرائم الأبجدية
    Gaivotas de Bonaparte recolhem os ovos abaixo da superfície da água. Open Subtitles هناك أيضا "نوارس بونابرت" التي تراها تلتقط البيوض من أسفل صفحة الماء
    Eles levam uma mensagem pessoal de mim, Napoleão Bonaparte... que eu não irei apoiar nem suportar que os nossos vizinhos Espanhóis... continuem a sofrer com a tirania... de Reis decadentes e corruptos... do clero repressivo e de impostores estrangeiros. Open Subtitles يحملون رسالة شخصية مني ... نابليون بونابرت بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان
    Uma vez conheci uma rapariga tailandesa no serviço que jurou chamar-se Colette Bonaparte. Open Subtitles الآن ، لقد قابلت مرة فتاة تايلاندية بالمهنة أقسمت أن اسمها "كوليت بونابرت
    Adalind, quero que conheças Conrad Bonaparte. Open Subtitles اداليند اود ان اقدم لك كونراد بونابرت
    Adalind, quero que conheças o Conrad Bonaparte. Open Subtitles اداليند أودك ان تقابلي كونراد بونابرت
    - Lutou com o Bonaparte e ficou ferida. Open Subtitles انها معركة مع بونابرت وأصيبت بجروح
    *Pegaram no maldito Bonaparte e enfiaram-lhe uma corda à volta do pescoço* enfiaram-lhe uma corda à volta do pescoço...* Open Subtitles " أخذوا بونابرت الملعون ولفّوا الحبل حول عنقه " " لفّوا الحبل حول عنقه "
    Pois ela sabia que o Bonaparte me sufocou. Open Subtitles لأنّها عرفت أن بونابرت قد خنقَني
    - Bony não é um cavalheiro. - Que inglês vós osis. Open Subtitles بونابرت ليس رجلا نبيلا يا لك من رجل انجليزى
    -Eles não foram pegos em 'Bande a Part' E se batermos o recorde, serial genial. Open Subtitles لم يقبضوا عليهم فى بونابرت ولن يقبضوا . علينا أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus