"بياض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Branca
        
    • branco
        
    • claras
        
    • clara
        
    • sete
        
    • de neve
        
    Sheldon? A Branca de neve só precisa de um beijinho para acordar. Open Subtitles شيلدون، كل ما تحتاجه بياض الثلج لكي تستيقظ هي قبلة صغيرة
    A Branca de neve recontada do ponto de vista do Atchim. Open Subtitles إعادة سرد حكاية بياض الثلج من وجهة نظر القزم عطوس
    Uma pomba Branca com a neve Na noite escura Open Subtitles حمامة بيضاء بياض الثلج في ليل حالك الظلام
    Não havia nada no mundo tão branco quanto teu corpo. Open Subtitles لا يوجد في العالم كله بياضاً يماثل بياض جسدك.
    Podem pensar que eu fiz batota, que eu desenhei uma borda mais Branca que o branco de fundo. TED قد تعتقد بأنني قد غششت بأنني قد وضعت بياضا أقل من بياض الحدود هناك
    Muitos medicamentos são formados por proteínas de produção extremamente cara, em parte porque formam agregados emaranhados, tal como as claras dos ovos cozidos e têm que ser desemaranhadas e dobradas antes de cumprirem a sua missão. TED الكثير من المستحضرات الطبية تتكون من بروتينات إنتاجها مكلف جدا أحد الأسباب هو التورط في المواد المتشابكة تماما مثل بياض البيضة المغلية يجب أن تُفكك و يُعاد تشابكها قبل أن يقومون بعملهم
    É basicamente clara de ovo, creme, açúcar e um toque de baunilha. Open Subtitles إنه يتألف من بياض البيض والقشدة الطازجة والسكر الناعم والفانيلا وقليل من الشبّة
    Os seres humanos têm a parte Branca do olho, a íris colorida e a pupila preta. TED كبشر لدينا بياض العين، القزحية الملونة وبؤبؤ العين الأسود.
    Ouça, Branca de neve, em breve ajustaremos contas! Open Subtitles اسمع يا بياض الثلج سنتواجه أنا وأنت عاجلاً أم آجلاً
    Lenny, leva isso ao Branca de neve e aos três quimicozitos. Open Subtitles لينى خذ هذه العينة الى بياض الثلج والثلاثة صيادلة
    Se a Branca de neve pode voltar à vida, então, a Paige também pode. Open Subtitles إذا عادت بياض الثلج إلى الحياة فبايدج يمكن أن تعود إلى الحياة
    Resultou para a Branca de neve. Vale a pena tentar. Open Subtitles لقد نجحت مع بياض الثّلج إنها تستحقّ المحاولة
    O branco do olho e a pálpebra enganam o sensor e este pensa que é dia e apaga a luz. TED بياض العين و جفن العين تخدع المستشعر ليعتقد بأنه وقت النهار، و سيطفيء ذلك المصباح.
    Não dei ordem para disparar até lhes vermos o branco dos olhos. Open Subtitles أوقفتُ إطلاق نيارنا حتـى نتمكن من رؤية بياض عيونهم
    "O Presidente entregará ao Dr. Meinheimer um cheque em branco." Open Subtitles الرئيس هيدي مينهيمر شيك علي بياض في الحفلة بتاعة النادي الوطني
    A sua sombra verde escura... quase alcança uma formação rochosa... surpreendentemente, o branco... um branco tão puro, jamais alguma vez pintado... que parecia sair a jorros da tela. Open Subtitles أبيض لافت للنظر بياض نقي جدا من الصعب رسمه يبدو كأنه يبرز من اللوحة
    Vou te dar um cheque em branco, e vc manda arrumar o seu carro-- Open Subtitles سأحرر لك شيكاً على بياض يمكنك أن تصلح سيارتك
    Coma o que quiser agora mas, quando voltarmos para casa, é só claras de ovo e comida de dieta. Open Subtitles يمكن ان تأكل هنا ماتريد لكن عندما نعود للبيت ستأكل بياض البيض والوجبات الطرية
    só com claras, sem gordura, sem óleo, sem manteiga. Open Subtitles ، فقط بياض البيض بدون دهن، بدون زيت، بدون زبد
    clara de ovo! Prefiro comer cartão. Open Subtitles هذا ليس بيض انة بياض البيض افضل اكل الكرتون عنة
    Se estão sete anões ajantar, e ela serve sete pratos, são ""sete minutos"". Open Subtitles لو سألتك ماذا ستعد بياض الثلج للأقزام على العشاء فالمفروض ان لا تستغرق الإجابة أكثر من سبع ثواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus