Eu não posso dizer que estava a dormir na tua casa enquanto não estava. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أنني سأنام في بيتكِ في حين أنني لن أفعل ذلك |
- Não queria dizer nada. - E agora? - É a tua casa eu não quero interferir. | Open Subtitles | ما وجب أن أقول شيئاً، هذا بيتكِ ولا أريد التدخّل |
- Estava a passar aqui perto e senti umas vibrações de música lésbica a vir de tua casa. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقود عبر الحي و قد سمعت أغاني إنوثية حزينة تصدح من بيتكِ |
Se a sua casa estiver tão desarrumada como da última vez está despedida! | Open Subtitles | إذا كان بيتكِ يعمه الفوضى مثل المرة الأخيرة فأنتِ مطرودة |
"A polícia encontrou um edifício abandonado perto de sua casa,... com palavras pintadas nas paredes. | Open Subtitles | بالقرب من بيتكِ الشرطة وجدت مبنى مهجور مع كلمات مطلية على الحوائط |
Fui à tua casa e não estavas lá. | Open Subtitles | كنت في بيتكِ الليلة الماضية و أنت لم تكوني هناك |
Se eu te tivesse avisado que a tua casa seria invadida pela polícia terias tempo de fugir. | Open Subtitles | إذا تكلمتِ، فإن بيتكِ سوف يتم غزوه من قبل الشرطة... قبل أن تتمكني من الفرار... |
É a tua casa e quero que também seja a minha casa, mas não ainda. | Open Subtitles | إنهُ بيتكِ و أريدهُ أن يكون بيتي أيضاً لكن ليس تماماً الآن |
Aposto que, quando o vires, vai ter a tua casa da árvore pronta. | Open Subtitles | أراهنكِ عندما ترينهُ المرة القادمة لكان أنهى بناء بيتكِ على الشجرة |
Se a tua casa é uma prisão, porquê voltar? | Open Subtitles | إنْ كان بيتكِ كالسجن فلماذا تجعلين مِن العودة مهمّةً لكِ؟ |
Porque a mantes-te na tua casa em vez de a mandares para casa dela? | Open Subtitles | لماذا تمكثُ في بيتكِ بدلاً من إرسالها إلى بيتها؟ |
Ela disse que foi para tua casa para esconder-se do pai. | Open Subtitles | قالت أنها ذهبت إلى بيتكِ للإختباء عن والدها. |
Porque estamos aqui em tua casa porque o teu amigo, companheiro, é um traidor, Zina. | Open Subtitles | لأننا هنا في بيتكِ ولأن صديقك أو جاركِ خائن وعميل , يا زينا |
Ela fez a carta a dizer para eu ir a tua casa, e estava a ver enquanto os guardas nos apanhavam. | Open Subtitles | هي من كتبت الرساله لتجعلني أذهب الى بيتكِ وكانت هناك عندما أعتقلنا الحراس |
Eu sei que te tens queixado bastante de teres de cozinhar tudo na tua casa. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تشتكين على نحو دائم من أنك تقومين بكل الخَبْز وفي بيتكِ |
De convidar um desconhecido à sua casa, eu concordaria com eles. | Open Subtitles | ثم تستقبلين شخصاً غريباً في بيتكِ بدأت اصدقهم |
Tudo que importa é que a deixe lá, porque este hospital é sua casa agora, e essas pessoas são a sua família. | Open Subtitles | لا يهم كم كان ماضيكِ سيّئاً المهم أن تتركيه في الماضي لأن هذه المستشفى هي بيتكِ الآن |
Fica lá fora franzindo o sobrolho a quem passa pela sua casa que tem um aspecto de merda e cheira a galinha que fritou há 23 anos. | Open Subtitles | تجلسين هناك وتعبّسين على وجه كل من يمرّ بجانب بيتكِ الذي يبدو كالقذارة |
Você traz-me à sua casa, dá-me uma bebida, poe música, conta-me tudo sobre a sua vida e que o seu marido vem tarde! | Open Subtitles | هانحن، لقد جلبتيني إلى بيتكِ أعطيتيني شرابً.شغلتي الموسيقي الآن أنت بدأتي تسردين لي حياتكِ الشخصية و تخبريني أن زوجَكَ لن يعود خلال ساعات |
Parámos na sua casa e fomos à sua procura. | Open Subtitles | توقّفنا عند بيتكِ وجاؤوا يبحثون عنكِ |
Se transformar a sua casa numa Ultra-casa 3000, nunca mais terá de fazer trabalho doméstico. | Open Subtitles | إذا قمتِ بتحويل بيتكِ إلى "ألتراهاوس 3000" -فلن تقومي بأداء أعمال المنزل مجدداً أبداً |