Muito obrigada por nos receber em sua casa, | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لدعوتنا إلى بيتِكَ اليوم، سيدتي نائبة الرئيس |
Judy, eu tenho registros telefônicos que mostram duas ligações feitas da sua casa para a casa dos Bayes naquela noite. | Open Subtitles | جودي، عِنْدي سجلاتُ الهاتفِ ذلك المعرضِي نداءين جُعِلَ مِنْ بيتِكَ إلى بيتِ Bayes ذلك الليلِ. |
Se os Maloney nunca tiveram um gato, porque é que foram à sua casa em primeiro lugar? | Open Subtitles | إذا Maloneys ما كَانَ a قطّة، الذي ذَهبوا إلى بيتِكَ في المركز الأول؟ |
Tens a certeza que não veio da tua casa, Sr. Cocinhas? | Open Subtitles | يا، أنت متأكّد هذا لَمْ يَجيءْ مِنْ بيتِكَ هناك، حاك؟ |
Liga todos os aparelhos electrónicos na tua casa. | Open Subtitles | إذهبْ وإفتحْ كُلّ الأجهزةِ الإلكترونيةِ في بيتِكَ. |
Marie, onde estives-te, ainda agora fui a tua casa, tivemos que vir por um atalho, as estradas estão cortadas, | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ في بيتِكَ. نحن كان لا بُدَّ أنْ نَرْجعَ طريقَ. هم كَانوا حواجزَ طرق في كل مكان. |
Foi assim que soubemos que este tubo foi roubado de um local de construções a quarteirão e meio da sua casa. | Open Subtitles | الذي كَمْ نَعْرفُ بِأَنَّ هذا المعيّنينِ تَفجير القبّعةِ سُرِقَ مِنْ a موقع بناء a نِصْف على بعد كتلة مِنْ بيتِكَ. |
Sra. Marsh, gostaríamos de ter autorização para processar a sua casa. | Open Subtitles | السّيدة Marsh، نحن نوَدُّ رخصةً لمُعَالَجَة بيتِكَ. |
Vice, o fedor em sua casa desapareceu, graças a mim! | Open Subtitles | سيدتي ، الرائحة الكريهة في بيتِكَ ذهبت - شكراً ليّ. - ماذا؟ |
Por exemplo, está em sua casa. | Open Subtitles | أنت في بيتِكَ الآن. |
- Meu pai pensa que eu estou na sua casa. | Open Subtitles | - أَبّي يَعتقدُ أَني في بيتِكَ |
Sra. Medina, este mandado dá-nos direito a revistar a sua casa e a recolher ADN seu e do seu filho. | Open Subtitles | السّيدة المدينه، بهذا التفويضِ تَفْهمُ بأنّنا نَمتلكُ الحقّ لتَفتيش بيتِكَ... ويَختبرُك وإبنكَ DNA؟ |
-de volta a Gurudaspur ... esta estrada em frente da sua casa ... | Open Subtitles | -فلتعد الى جيريداسبر... الطريقِ الذى أمام بيتِكَ... |
Ontem estive na sua casa, e calhei de ouvir o dia e hora de um telefonema que o senhor guardou. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في بيتِكَ أمس، وأنا حَدثتُ للسَمْع التأريخ والوقت يَخْتمانِ a رسالة هاتفِ تلك وفّرتَ... |
E se conseguisse pensar com a cabeça e não com a pila, veria que a mulher que convidou para sua casa... não é o que parece. | Open Subtitles | وإذا أنت تَهتمُّ بظُهُور آخرِ مِنْ حيث dickكَ تَصِلنَ، أنت تَرى بأنّ الإمرأةَ دَعوتَ لذا عرضاً إلى بيتِكَ لَسْتَ الذي تَبْدو. |
Dormir com ela não faz disto a tua casa. | Open Subtitles | حَسناً، يَشْدُّها لا تَجْعلُ هذا بيتِكَ. |
Talvez a ama não tenha dito aos pais, que o levou para tua casa. | Open Subtitles | لرُبَّمَا مربية الأطفال لَمْ تُخبرْ إنها أَخذتْه إلى بيتِكَ |
Para garantir que não regresses entretanto para tua casa. | Open Subtitles | لاتاكد من انك لن تَعُودُ إلى بيتِكَ |
Esta é a primeira noite na tua casa nova. | Open Subtitles | إنها ليلتُك الأُولى في بيتِكَ الجديدِ |
Tive agora mesmo em tua casa, e chegou o correio... e o Phil estava a abrir as cartas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في بيتِكَ , والبريد جاءَ... وفِل كَانَ يَفْتحُ الرسائلَ. |
Só nós os dois? - Mãe, os miúdos jantam em tua casa? | Open Subtitles | Ma، يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ الأطفالَ إلى بيتِكَ للعشاءِ؟ |