mas essa não precisa de ser a verdade que levamos para casa. | Open Subtitles | بيدَ أنّها لا ينبغي أن تكون الحقيقة التي سنقولها في البلاد. |
Não sabemos em qual hospital ele está, mas o jornalista sabe. | Open Subtitles | لا نعلم بأيّ مستشفى يقطن. بيدَ أنّ الصحفي يعلم بذلك. |
mas vou dar os meus parabéns a ela ela. Ela está com uma puta de uma boa forma. | Open Subtitles | بيدَ أنّني سأمتدح أمراً بها، إنّها بلياقةٍ رائعة |
Não são confortáveis, mas estarão em segurança aqui. | Open Subtitles | يسعكم اختيار أيّ غرفة تريدونها، لن تكون مريحة بيدَ أنّهم سيكونون في أمان |
Podes dar à luz um rei, ou casares-te com um, mas nunca terás aquela coroa. | Open Subtitles | يسعكِ أن تلدين ملك، أو تتزوّجين ملك، بيدَ أنّك لن تحصلين على التّاج |
Eu disse-te para te afastares dele, mas não me ouviste. | Open Subtitles | -قلتُ لك تجنبني ذلك بيدَ أنّك لم تستمعين إليّ |
- É importante para ti, mas não vais ferir-te sob o meu comando. | Open Subtitles | أعلم بقدر كم يعني لكِ هذا الأمر بيدَ أنّك لن تتعرضين للأذى أمام ناظريّ |
Quando as coisas mudaram, tentei sair, mas não me deixaram. | Open Subtitles | بعدما تغيّرت الأمور، رغبت في المغادرة بيدَ أنّهم لم يسمحوا ليّ |
Quer dizer, algumas são um pouco loucas, mas devem ajudar, certo? | Open Subtitles | أقصد مجنونةٌ بعض الشيء، بيدَ أنّها ستقدم العون، صح؟ |
Foram levados a acreditar que eram os últimos da nossa espécie, mas não são. | Open Subtitles | قدناكم للاعتقاد بأنّكم آخر البشر بيدَ أنّكم لستم كذلك |
Foram levados a acreditar que eram os últimos da nossa espécie, mas não são. | Open Subtitles | قدناكم للاعتقاد بأنّكم آخر البشر بيدَ أنّكم لستم كذلك |
Tentou ir para a universidade, mas não conseguia pagá-la. | Open Subtitles | لقد حاولَ إيداع نفسه إلى الجامعة، بيدَ أنه لم يتمكن من تحمل كلفتِها. |
Fiz algo terrível, mas ainda sou tua esposa. | Open Subtitles | -قمتُ بعملٍ شنيع، بيدَ أنّي مازلتُ زوجتك |
Fiz uma coisa terrível, mas ainda sou a tua esposa. | Open Subtitles | قمتُ بعملٍ شنيع، بيدَ أنّي مازلتُ زوجتك |
mas acabei envolvida demais na caçada. | Open Subtitles | بيدَ أنّني أصبحت منهمكة من هذا الصيّد |
Testemunhas descreveram o atirador como um homem caucasiano, mas outros detalhes continuam pouco claros. | Open Subtitles | "شهود العيان وصفوا المضرم بأنّه كان ذكراً، بيدَ أنّ التفاصيل لازالت غير واضحة." |
mas isso não muda os factos. | Open Subtitles | بيدَ أنّه لا يغيّر الحقائق |
mas agora isso acabou. | Open Subtitles | بيدَ أنّ كلّ ذلك انتهى الآن |
mas você nunca apareceu. | Open Subtitles | بيدَ أنّكِ لن تأتي |
- mas tu deves-lhe, certo? | Open Subtitles | -حسنٌ، بيدَ أنّك تدين له بالمال، صح؟ |