"بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • entre
        
    • Ben
        
    • nos
        
    • com
        
    • de
        
    • na
        
    • e
        
    • vez
        
    • do
        
    • da
        
    • no
        
    • uma
        
    • um
        
    • dos
        
    • das
        
    entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard e havia uma terceira, a Diana Ross. TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre a vida e o trabalho. TED على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل.
    entre outras coisas, estão à procura de matéria escura. TED ومن بين أمور أخرى، يبحثون عن المادة المظلمة.
    É aquele o Ben! Lembras-te? Ele tinha aquele sinal junto à boca! Open Subtitles هذا هو بين أتتذكر بين كان لديه ابتسامة لطيفة على فمه
    e acontece quando há uma discrepância entre a qualidade e a quantidade das relações que estabelecemos e as que gostaríamos de ter. TED و يحدث ذلك حين يكون هناك عدم توافق بين الجودة و الكمية من العلاقات التي لدينا و تلك التي نريدها
    A paisagem foi sempre feita através desta estranha e inquietante colaboração entre a natureza e o homem. TED ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة
    e, este filme aqui mostra esta competição entre moléculas. TED وهذا الفيلم هنا يرينا هذه المنافسة بين الجزيئات.
    É muito raro, entre os países, ter este tipo de padrão. TED ومن النادر حدوثه بين الدول أن يكون لديها سمات مشابهة.
    As crianças entre os 6 e os 14 anos participam num processo democrático, e elegem um primeiro-ministro. TED بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة يشتركون في عملية ديمقراطية وينتخبون رئيس وزراء
    Historicamente tem havido uma enorme divisão entre o que as pessoas consideram ser sistemas não-vivos de um lado, e sistemas vivos do outro lado. TED من ناحيةٍ تاريخيةٍ إذن كان هناك فصلٌ كبير بين ما يعتبره الناس أنظمةً غير حيةٍ من جهةٍ وأنظمةً حيةً من جهةٍ أخرى
    Portanto, estas experiências de vida artificial ajudam-nos a definir um rumo potencial entre os sistemas não-vivos e sistemas vivos. TED لذا فإن إجراء تجارب الحياة المصطنعة هذه يساعدنا على تعريف السبيل المحتمل بين الأنظمة غير الحية والحية.
    e pensaram que tinham esclarecido a questão, porque tinham estabelecido uma distinção clara entre a cópia legal e ilegal. TED وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني.
    - Cheira aqui a chichi de gato. - É perfume, Ben. Open Subtitles يوجد رائحه تشبه رائحة تبول القطه انه عطر, يا بين
    Ben, não estou preparada para tomar essa decisão agora. Open Subtitles بين, انا لست مستعده لاتخاذ قرار كهذا بعد.
    O Dr. Ben ligou-me e disse-me que tinha chegado o momento. Open Subtitles الدكتور بين اتصل علي واخبرني بأن وقته قد حان ..
    Coro: ♫ Quando me seguras nos teus braços ♫ RC: Tudo isto é controlado por um computador num velho Volvo. TED الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة
    Então voltei ao trabalho, e passei estes últimos sete anos a debater-me com isto, a estudar e a escrever sobre o equilíbrio vida-trabalho. TED فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة.
    um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta TED حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية
    na década de 1920, pensávamos que havia grandes diferenças entre as pessoas. TED في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.
    Estamos a encontrar cada vez mais diferenças nos cérebros dos dois sexos. TED ولقد وجدنا العديد و العديد من الإختلافات فيما بين النوعين بالمخ
    e eu representei de tudo de um fantasma vingativo dos tempos da escravatura a uma Secretária de Estado em 2004. TED لقد مثلت كل الأدوار متفاوتة بين شبح يتوق للانتقام في عصر العبودية الى وزيرة في الدولة في 2004.
    É uma pequena cidade no norte de Inglaterra, com 15 mil habitantes, entre Leeds e Manchester. uma pequena cidade perfeitamente normal. TED إنها مدينة تسوق في شمال انكلترا . يقطنها 15 ألف شخص ، بين ليدز ومانشستر ، قرية تسوق عادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus