Eles pediram-me para eu escolher entre ti e eles. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
Praticamente todos os miúdos da escola sabem que se passou alguma coisa entre ti e a minha irmã. | Open Subtitles | أنظري .. عمليّاً كل صغيرٍ في المدرسة يعرف إنّ امراً قبيحاً حدث بينكِ و بين شقيقتي |
Isso é entre ti e ele. | Open Subtitles | فهذا بينكِ و بينه أنتِ تعبثين مع أصدقائي |
É uma conversa gravada entre si e o seu irmão. | Open Subtitles | إنه عبارة عن محادثة مسجلة بينكِ و بين أخيكِ |
Que diabos está a acontecer contigo e a Betty Applewhite? | Open Subtitles | مالذي يجري بحق الجحيم بينكِ و بين بيتي آبل وايت)؟ ) |
Parece que tu e esta criatura têm algo em comum. | Open Subtitles | يبدو بينكِ و بين هذا المخلوق قاسمٌ مشترك |
Deus, entre ti e o teu irmão, espero que os teus pais sejam uma espécie de monstro verde, | Open Subtitles | يألهي، بينكِ و بين أَخّوكِ، أَتوقّعُ كارترايتس الأبوي نوعاً ما تسرب وحوشِ خضراءِ مَع، |
Que se passa entre ti e o teu parceiro? | Open Subtitles | أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري بينكِ و بين شريككِ؟ |
Não quero menos de 15 centímetros entre ti e o Dick. | Open Subtitles | أتري هذا؟ ليس أقل من 6 بوصة بينكِ و بين مُراقصكِ. |
Eu disse-te que ia dividir o meu tempo entre ti e o meu pai. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنّي سأقتسم الوقت بينكِ و بين أبي |
Tem de haver a distância padrão de dois metros entre ti e os rapazes. | Open Subtitles | لا بد أن تكون هُناك مسافة 6 .أقدام بينكِ و بين الفتيان |
Coitado do homem que se intromete entre ti e aquilo que metes na tua cabeça. | Open Subtitles | ويلاه لمَ سيلحق بالرجل الذي يقف بينكِ و بين ما يُعارض بفكركِ |
Isto entre ti e o Luc é pessoal. | Open Subtitles | هذا هو شأن خاص بينكِ و بين "لوك" في الوقت الحالي |
- O que se passa entre ti e o teu colega? | Open Subtitles | ماذا يحدث بينكِ و بين زميلكِ في العمل ؟ |
E com o que aconteceu entre ti e o Carter... | Open Subtitles | و مع كل شيء يحدث (بينكِ و بين (كارتر |
Sei que não se passa nada entre ti e o George. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يوجد شئ بينكِ و بين (جورج) أعرف هذا |
Deus bem sabe que não quero ouvi-la falar mais disso, mas, o que acha que vai acontecer entre si e esse homem, exactamente? | Open Subtitles | يعلماللهبأنيلاأريدكِأنتتحدثي بهذاالشأن... لكن، مالذي تظنينه سيحدث بينكِ و بين هذا الرجل عندما تقابلينه ؟ |
E como estão as coisas entre si e a sua mãe, agora? | Open Subtitles | و كيف الامور بينكِ و وامكِ الان ؟ |
Há certas semelhanças entre si e a minha esposa. | Open Subtitles | نوع من الشبه بينكِ و بين زوجتي |
Como vão as coisas contigo e com o Stefan? | Open Subtitles | إذن ، كيف الأحوال بينكِ و بين (ستيفان)؟ |
É como contigo e com o Ethan. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}(إنّ الأمر يُشبه ما كان بينكِ و (إيثن |
Irradio na espera do encontro entre tu e eu. | Open Subtitles | كنتُ آمل من الإنتظار أن نلتقى بإجتماعٍ معاً ، بينكِ و بيني |
Se não voltar, eu perdoo o que houve entre você e o Sobinski. | Open Subtitles | ان لم أعد... فانني أغفر لكِ عن ما حدث بينكِ و بين سوبينسكي |