Sim, enquanto eu e o pai estávamos à tua espera. | Open Subtitles | بلى ، كانت معنا بينما أنا و أبي كنا في إنتظارك |
Como o batido de caramelo era do Randy, foi devolver a carta, enquanto eu e a Catalina tratávamos do chocolate. | Open Subtitles | بما أن (راندي) هو من شرب نكهة النفل وافق على أن يعيد رسالته بينما أنا و (كاتالينا) نهتم بأمر الشوكولاته |
enquanto eu e o Randy tentávamos chegar até à Joy, a Joy tentava chegar à vida que ela queria. | Open Subtitles | بينما أنا و(راندي) نحاول الوصول لـ(جوي)، فـ(جوي) كانت تحاول أن تعيش الحياة التي تريدها |
- Estás a ajudar ao ir para a aula, a ficar de olho nas coisas enquanto eu e o Hal não estamos. | Open Subtitles | أنت تساعد بذهابك إلى الفصل والإنتباه للإشياء بينما أنا و (هال) ليسنا موجدان |
Porque é que vocês não vão brincar com a União enquanto eu e a União pomos a conversa em dia? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبان أيها (الصغيران وتلعبان مع (يونيتي.. بينما أنا و(يونيتي) نعوض ما فاتنا. |
Se conseguiram mesmo desligá-las, estiveram na sala das provas, trocaram os casacos, enquanto eu e o Boyle estávamos quase a chegar. | Open Subtitles | فإن أغلق أحدهم كاميرات المراقبة ذلك يعني وجوده في غرفة الأدلة وقام بتبديل المعاطف بينما أنا و(بويل) كنا على بعد لحظات |