Ele pediu para namorar com ela enquanto anda com outras raparigas? | Open Subtitles | هل هوَ طلب مِنها حقاً بأن تواعدة بينما هوَ يواعد فتياتً آخريات ؟ |
Tem o descaramento de chamar-me mentiroso, enquanto andou a espalhar histórias sobre homenzinhos verdes. | Open Subtitles | عندهُ الجرأة لينتعني بالكاذب بينما هوَ الذي يخترع قصص خياليّة عن مخلوقات خضراء |
Mas, enquanto estiver a ser avaliado pelos Serviços Sociais... | Open Subtitles | ربما هوَ كذلك ،، لكن بينما هوَ يُقيّم ...من قبل الخدمات الإجتماعية |
enquanto ele está lá. Não é justo. Isso não é justo. | Open Subtitles | مطرودةً ومحرومةً , بينما هوَ موجوداً هُناك فأن ذلك ظلم ! |
Ele estava a usar o Bruce para mandar as bebidas enquanto se esconde. | Open Subtitles | كان يستغل (بروس) ليرسل لهُ بالإمدادات بينما هوَ مُختبيء |