Mas porque haverias de querer betão quando podes ter o que quiseres? | Open Subtitles | لكن لماذا ترغب في الخرسانة بينما يمكنك الحصول على ما تريد؟ |
Porque deverias fazer uma coisa que gostas, quando podes ficar aí sentado e ver-me acabar aos poucos? | Open Subtitles | لماذا لا تفعل شيء تحبه ؟ بينما يمكنك أن تراني أموت ببطئ؟ |
É melhor ires É preciso saíres enquanto podes. | Open Subtitles | من الأفضل أن نمضي ، أنت بحاجة للخروج بينما يمكنك ذلك |
Deviasa descansar um pouco, enquanto podes. | Open Subtitles | يجب أنْ تحظى بقسطٍ من الراحة بينما يمكنك ذلك |
Porquê ter só uma quando se pode ter as duas? | Open Subtitles | لما تختار أحدهما بينما يمكنك الحصول على الإثنين معا؟ |
Porquê andar a discutir com vendedores incapazes, quando se pode encomendar quase tudo pelo correio? | Open Subtitles | لماذا تتعب نفسك بالذهاب للأسواق بينما يمكنك طلب تقريباً كل شيء بالبريد؟ |
Porque comer hamburguer se podes comer bife? | Open Subtitles | لمَ تأكلين شطيرة البرغر بينما يمكنك تناول شريحة اللحم؟ |
Alugaste a minha casa quando podias ter ficado aqui? | Open Subtitles | هل أجرت منزلى, بينما يمكنك المكوث هنا ؟ |
Por quê aceitar 5 mil quando podes ganhar dez vezes isso? | Open Subtitles | لمَ ترضى بخمس آلاف بينما يمكنك الحصول على أضعاف هذا المبلغ , ها؟ |
Mas, para quê pedir doces quando podes sair e comprar o que quiseres? | Open Subtitles | و لكن لم تطلب الحلوى بينما يمكنك الذهاب و شراء ما تريد؟ |
Porquê fazer isso quando podes ser libertado desta prisão? | Open Subtitles | لماذا تفعل ذلك بينما يمكنك أن تكون حراً من سجنه |
Por que o quererias quando podes fazê-lo comigo? | Open Subtitles | لما عليك هذا , بينما يمكنك التعامل معي ؟ |
Sê cruel enquanto podes. | Open Subtitles | كن قاسي بينما يمكنك |
Ah. Respira enquanto podes. | Open Subtitles | خذي نفسك بينما يمكنك فعل ذلك |
Tens de dizer enquanto podes. | Open Subtitles | عليكِ قولها بينما يمكنك |
Vê o mundo enquanto podes. | Open Subtitles | شاهد العالم بينما يمكنك. |
Lutar num caso deste tipo, quando se pode resolvê-lo com um acordo... sinceramente, não lhe vai trazer nada de bom. | Open Subtitles | الصراع في قضية تحرش بالمحكمة، بينما يمكنك الحصول على التماس بالتسوية ولنكن صرحين، لن يُجدي هذا نفعاً |
- E, sabes, para quê trabalhar quando se pode viver do teu fundo de pensão. | Open Subtitles | لماذا العمل بينما يمكنك العيش على مبلغ أمانك؟ |
É uma parvoíce pagar tanto por um pack de garrafas quando se pode usá-las vezes sem conta. | Open Subtitles | لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً |
Porquê ver porno, se podes ter a coisa real? | Open Subtitles | لماذا تعاني مع الإباحيات بينما يمكنك فعل الشيء الواقعي؟ |
Porquê ferires-te se podes ferir outras pessoas? | Open Subtitles | لمَ تؤذي نفسك بينما يمكنك أن تأذي الآخرين؟ |
Não acredito que o vais deixar saber o sexo, especialmente quando podias... | Open Subtitles | لا أصدق أنك ستخبريه بنوع الجنين ...بينما يمكنك |