DESCULPE, HOJE NÃO A CONSEGUIMOS APANHAR. ATÉ AMANHÃ entre as 8H00 E AS 16H00 | Open Subtitles | لم تكوني بالبيت اليوم لذلك سوف أمر غدا ما بين ال 4 وال 8 |
Sim, uma ligação entre os 4400 e os não 4400, uma que me vendeu e que eu acredito. | Open Subtitles | الحل الاوسط بين ال 4400 و غير ال 4400 ما قلته لى انا لازلت اؤمن به |
entre os 100 que têm a doença, o teste acertará 99% das vezes e 99 terão um resultado positivo. | TED | حسناً، بين ال 100 الذين لديهم المرض، سيكون الإختبار صحيحاً 99% من الوقت، و 99 سيكونوا مصابين. |
Podemos estimar, que o suspeito esteve preso quando tinha entre 18 e 22 anos. | Open Subtitles | يمكننا تقدير ان هذا الجانى ذهب الى السجن بين ال 18 و ال22 عاما و امضى |
Se a auto-estrada 60 existisse, ficaria entre a 40 e a 70. | Open Subtitles | اذن لو يوجد طريق 60 سيكون فى مكان ما بين ال 70 و ال 40 |
As mulheres entre os 16 e os 24 anos são o grupo consumidor dominante no país. | Open Subtitles | نساء ما بين ال 16 و 24 اصبحن المجموعه الاستهلاكيه الاسرع نموا |
Não, não, estou pronto para casar-me como um tonto... com qualquer mulher entre os 15 e os 30. | Open Subtitles | لا ,فأنا على استعداد للارتباط بأي امرأة بين ال 15 وال30 |
Procuramos uma mulher branca com idade entre os 30 e 40, que guia uma carrinha verde. | Open Subtitles | اننا نبحث عن امرأة بيضاء بين ال 30 و ال 40 تقود سيارة فاجن خضراء |
Irás possivelmente ganhar um valor entre os duzentos e os trezentos mil. | Open Subtitles | بدون ملينات على الأغلب سوف تحصل على مبلغ بين ال 200 وال 300 ألف |
Baseado na dentição e nos ossos, diria que tinha entre 55 e 60 anos. | Open Subtitles | بناءاً على بنية أسنانه وعظامه، يمكنني القول إنه بين ال 55 و الـ 60 من عمره. |
Eu sou a única coisa que está entre a Alcateia e a morte. | Open Subtitles | مهلا , أنا الشخص الوحيد الذي يقف بين ال(جماعة) والموت |