"بين الحين والأخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez em quando
        
    • ocasionalmente
        
    Saco isso do banco da punheta de vez em quando. Open Subtitles أنا اسحبُ ذلك من بنك الصفع بين الحين والأخر
    Está a fazer algo incrível. Não se esqueça de descansar de vez em quando. Open Subtitles ماتقومين به أمر مذهل ، فقط أحصلى على الراحة بين الحين والأخر.
    De vez em quando, era bom saber em que raio estás a pensar. Open Subtitles بين الحين والأخر سيكون لطيفا التكلم عن الهراء الذي تفكرين به
    E ocasionalmente tentei aquela coisa com os meus olhos... Open Subtitles وحاولت بين الحين والأخر قيام بمثل هذا بعيوني
    Falamos ocasionalmente e eu dou-lhe alguns sábios conselhos. Open Subtitles نعم ، نتقابل بين الحين والأخر أعطيه بعض من درر الحكمة
    Crianças, de vez em quando, Nova Iorque tem um momento em que todos os olhos estão a ver a mesma coisa. Open Subtitles أطفال ، بين الحين والأخر نيويورك لديها بعض اللحظات حين يشاهد الجميع نفس الشيء
    É preciso sair da cidade de vez em quando. Open Subtitles فـ الرجل يحتاج بأن يخرج من البلدة بين الحين والأخر
    Sabes, se quiseres passar mais tempo com ele, ele poderia ficar comigo de vez em quando. Open Subtitles أتعلم ان أردت قضاء مزيد من الوقت معه يمكنه أن يبقى بمنزلى بين الحين والأخر
    Sabes, Niki, de vez em quando é bom haver gente como tu. Open Subtitles أتعلم, يا (نيكي) عليك بين الحين والأخر مساعدتهم حتى يحبونك الناس
    Maya, não se importaria se eu aparecesse de vez em quando? Open Subtitles مايا) , هل تمانعين إذا حضرت للمتابعة بين الحين والأخر ؟ )
    De vez em quando, com os amigos. Open Subtitles بين الحين والأخر مع الرفاق
    De vez em quando. Open Subtitles بين الحين والأخر
    Vá lá, Peter! Diverte-te e relaxa de vez em quando. Open Subtitles هيا يا ( بيتر ) أحظى ببعض المتعه و أمرح بين الحين والأخر
    A maior parte de vez em quando. Open Subtitles مرة بين الحين والأخر
    Sabes, poderei ocasionalmente pedir-te para me fazer um pequeno favor. Open Subtitles لأنه قد أطلب منك بين الحين والأخر أن تنفذ لي طلباً صغيرأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus