pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o bem e o mal. | TED | إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر |
Então, o equilíbrio entre o bem e o mal muda. | Open Subtitles | وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم. |
Têm de manter o equilíbrio entre o bem e o mal. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر |
Isso é o que queremos que entenda, que escolha... entre a Luz e a Treva, como o resto de nós. | Open Subtitles | هذا مانحاول توضيحه لكى لماذا يجب ان تختارى بين الخير والشر؟ مثل بقيتنا |
Na batalha do bem contra o mal, 1-0 para os pecadores. | Open Subtitles | في المعركة بين الخير والشر النتيجة واحد للشريرين |
Há romance, há ação, há batalhas entre o bem e o mal. | Open Subtitles | هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر |
Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que jamais veremos. | Open Subtitles | الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا. |
Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
Trata da eterna luta entre o bem e o mal, e todos acreditamos que estamos na equipa boa. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
Na minha casa, a vida era definida como uma épica batalha espiritual entre o bem e o Mal. | TED | في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر. |
Um bebé amaldiçoado à nascença. Uma batalha feroz entre o bem e o mal. | TED | طفلة ملعونة عند الولادة. معركة شرسة بين الخير والشر. |
E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o bem e o mal. | Open Subtitles | و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر |
Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? | Open Subtitles | حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم |
Certamente sabemos que tentava... descrever a luta entre o bem e o mal, certo? | Open Subtitles | قطعاً كلنا نَعْرفُ بأنّه كَانَ يُحاولُ.. وصِفْ الكفاحَ بين الخير والشرِ.. أليس صحيح؟ |
Estou a ver que vai ser uma luta entre o bem e o Mal. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
Sim, a eterna batalha entre o bem e o mal... o santo e o pecador. | Open Subtitles | انه كان دائما موجود الصراع بين الخير والشر القديس والمخطئ لكنك لازلت لا تحصل على المتعة |
A não ser que aceitem os ensinamentos de Deus, que há uma luta entre o bem e o mal pela posse de todas as almas, e que estamos a perder essa luta, não passarão de tolos. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تقبل بحقيقة الإرشاد الإلهي.. بأن هناك صراعاً بين الخير والشر لجميع الأرواح.. وأننا نخسر هذا الصراع. |
E esses livros guardam as histórias dos Conjuradores ao redor do mundo... as leis que mantêm o equilíbrio entre a Luz e as Trevas. | Open Subtitles | في هذه الكتب تحتوي على تاريخ السحرة من حول العالم القوانين التي تحافظ على التوازن بين الخير والشر |
Mas o que não sabe é que estamos no meio da batalha final do bem contra o mal. | Open Subtitles | ما لا تعرفيه هو أننا في وسط المعركة العظمى بين الخير و الشر |