Nunca nos ensinaram que havia qualquer diferença entre homens e mulheres. | TED | لم نتعلم أبدًا أن هناك أية اختلافات بين الرجال والنساء. |
É assim entre homens e mulheres, não é? Assim como? | Open Subtitles | تلك هي الحال بين الرجال والنساء او ليست كذلك؟ |
É interessante especular sobre o efeito que terá nas relações entre homens e mulheres. | TED | من المهم التخمين حول الأثر الذي سيخلِّفه على العلاقات بين الرجال والنساء. |
Serás um deus entre os homens, enquanto eu puder confiar em ti. | Open Subtitles | أنت ستكون ذو سلطة بين الرجال طالما أنا يمكن أن أئتمنك |
Talvez esteja a pôr-me em risco aqui, mas o sentimento entre os homens é que o capitão se acobardou. | Open Subtitles | ربما كنت اجازف بقولى هذا, لكن الشعور العام بين الرجال هو ان الكابتن ... قد جبن هناك |
Ele disse que serias o rei espartano mais adorado entre os homens. | Open Subtitles | -و لقد قال انك ستكون الملك الاسبرطى الاكثر تذكرا بين الرجال |
Ensinaram-me o que uma relação de respeito devia ser, entre homens e mulheres. | TED | لقد علموني عن كيف يجب أن تبدو العلاقة المحترمة بين الرجال والنساء. |
e a diferença de desempenho entre homens e mulheres é quase inexistente. | TED | وفجوة الأداء المتوقعة بين الرجال والنساء غير موجودة تقريباً. |
Ponha uma pedra entre pedras será um homem entre homens. | Open Subtitles | أخفى الحجر بين الحجارة والرجل بين الرجال |
A batalha travou-se em terra, entre homens, não em gravetos na água. | Open Subtitles | لقد كانت المعركة على الأرض بين الرجال وليس ضرب الخشب على الماء |
Parece-me que você conhece bem as dificuldades entre homens e mulheres, e como é raro a coisa resultar. | Open Subtitles | يبدو أنك شخص تعرف الصعوبات بين الرجال والنساء ونادراً ما ينجح الأمر |
Estes livros provam que a diferença entre homens e mulheres são exactamente 38 páginas. | Open Subtitles | ما أثبتته هذه الكتب بشكلٍ قاطع أنّ الفرق بين الرجال والنساء هو 38 صفحة بالضبط |
Não há regulamentos que possam controlar as relações entre homens e mulheres. | Open Subtitles | ليس هناك قوانين ..قادرة علىالسيطرةعلى. العلاقات بين الرجال والنساء. |
Outra questão é a desigualdade de pagamento entre homens e mulheres. | Open Subtitles | مشكلة أخرى هي عدم المساواة في الأجر بين الرجال و النساء |
Tem havido rumores subversivos entre os homens. | Open Subtitles | لقد بدأت التمتمات المريبة تتنتشر بين الرجال. |
"No terceiro planeta a contar desta estrela Sol, serás um deus entre os homens. | Open Subtitles | على الكوكب الثالث لهذا النجم ستكون إله الشمس بين الرجال |
O cancro de próstata hoje é o mais comum entre os homens americanos. | Open Subtitles | سرطان البروستات هو الآن أكثر سرطان انتشاراً بين الرجال الأمريكان. |
A confiança entre os homens. Confiança entre o Capitão e a sua tripulação. | Open Subtitles | الثقة بين الرجال الثقة بين القبطان والطاقم |
E todos os pequenos desafios que enfrentaram, forjaram uma forte ligação entre os homens. | Open Subtitles | و من التحديات القليلة التى واجهوها هو إيجاد رابطة قوية بين الرجال. |
Estou a falar de camaradagem entre os homens, rapaz. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الصداقة الشديدة بين الرجال, أيها الولد. |
Aqui há muita ação entre rapazes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور تجري بين الرجال هنا |