"بين الفينة و الأخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vez em
        
    • vez em quando
        
    Nunca paraste para comer um saco de pipocas, de vez em quando? Open Subtitles لم يمنعني هذا من تمرير كيس فشار بين الفينة و الأخرى
    - Tudo bem. Mas fecha uma portinha de vez em quando. Open Subtitles لا بأس , لكن أغلقي الأبواب بين الفينة و الأخرى
    - E nunca me dão gorjeta. - Talvez déssemos se sorrisses de vez em quando. Open Subtitles ربّما سنعطيك البقشيش إذا إبتسمت بين الفينة و الأخرى
    Mas de vez em quando, tens que levantar a cabeça desse microscópio. Open Subtitles بين الفينة و الأخرى يجب عليك أن ترفع رأسك من تحت المجهر
    Além do mais, sou uma bruxa e não vejo porque não posso operar sozinha de vez em quando. Open Subtitles و أنا لا أرى المانع في أن أجرب لوحدي بين الفينة و الأخرى
    - Se pudesses ir vê-la de vez em quando... Open Subtitles -تستطيع فقط أن تتفقدها بين الفينة و الأخرى
    Olá, Meg. Sei que gostas de desabafar de vez em quando. Open Subtitles ميج , أعلم مدى حبك للتنفيس عن الغضب بين الفينة و الأخرى
    - Era um rapaz. Ele vem de vez em quando. Loiro. Open Subtitles رجل يأتي بين الفينة و الأخرى أشقر الشعر و لديه ندبة على وجهه
    Todos gostam de levar algo do escritório, de vez em quando. Open Subtitles الجميع يرغبون بأخذ شيء من المكتب معهم إلى البيت بين الفينة و الأخرى
    Não, a minha médica disse-me que posso beber um golinho de vez em quando. Open Subtitles لا، طبيبتي قالت انه لابأس بذلك لابأس في بعض من النبيذ بين الفينة و الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus