Os computadores, por si só, conseguem apanhar todos os burlões, exceto os mais espertos, mas apanhar estes últimos é a diferença entre o sucesso e o fracasso. | TED | ولمدة كانت الحواسيب قادرة على اصطياد كل شيء إلا المحتالين الأكثر ذكاءاً، اصطياد الأذكى هو الاختلاف بين النجاح والفشل |
RB: Penso que há uma fina linha divisória entre o sucesso e o fracasso. | TED | ر ب:حسنا, أعتقد أن هناك خطا فاصلا رفيعا بين النجاح والفشل. |
estão em guerra entre si. Vivemos num auto-confronto perpétuo entre o sucesso exterior e o valor interior. | TED | فنحن نعيش في مواجهة دائمة مع أنفسنا بين النجاح الخارجي والقيمة الداخلية. |
Então, eu tinha bastante motivação para entender a relação entre o sucesso nos negócios e os "rafeiros", porque a minha vida podia ter seguido facilmente um rumo bem diferente. | TED | لذلك كنت أتمتع بدافعية قوية لفهم العلاقة بين النجاح في العمل والمشتبكين، ببساطة لأن حياتي تحولت بشكل مختلف للغاية. |
E faz toda a diferença entre o sucesso e o falhanço. | Open Subtitles | وهذا ما يؤثر في خلق الفارق بين النجاح والفشل |
Para um soldado de combate,a diferença entre o sucesso e fracasso É a sua capacidade de adaptação ao inimigo. | Open Subtitles | في بوصلة الجندي؛ الفرق بين النجاح والفشل هو القدرة على التكيّف مع عدوك |
Penso que as pessoas ficam muitas vezes perplexas com o contraste existente entre o sucesso material das nossas sociedades, com níveis de riqueza sem precedentes, e os muitos fracassos sociais. | Open Subtitles | ويسبب تدهوراً لا يُعقَل في الصحة العامة ككل. حسنا، اعتقد بأن الناس هم في حيرة بسبب التناقض بين النجاح المادي لمجتمعاتنا |
Estável é aquele passo atrás entre o sucesso e a ruína. | Open Subtitles | الإستقرار هيَ تلك الخطوة إلى الخلف بين النجاح والفشل. |
É o que marca a diferença entre o sucesso e o fracasso. | Open Subtitles | هذه الأونصة تمثل الحد الفاصل بين النجاح والفشل. |
O "timing" foi, em 42% das vezes, a diferença entre o sucesso e o fracasso. | TED | وضح التوقيت 42% من الفرق بين النجاح و الاخفاق. |