"بين الوكالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • entre agências
        
    • inter-agências
        
    • interagências
        
    • entre as agências
        
    Sabe quê? Envie-me um pedido oficial de cooperação entre agências, e eu dou-lhe cópias de tudo o que encontrarmos. Open Subtitles أرسلي إلي خطاباً يطلب التعاون بين الوكالات
    E embora a cooperação entre agências seja notoriamente problemática, não prevejo dificuldade enquanto estiverem a trabalhar aqui nos nossos escritórios. Open Subtitles بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا
    Fique sabendo que contamos com boa comunicação e apoio entre agências. Open Subtitles فقــــط إعلمي أننا نتوقع تواصل ودعـــم بين الوكالات
    Pensei que estivesses acima dessa competição entre agências. Open Subtitles ماذا لو لا نقوم بهذا ؟ أظن بأنك على رأس تلك المنافسة الصبيانية بين الوكالات
    Bem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Bem, sou um grande incentivador da cooperação interagências. Open Subtitles حسناً، أنا مُؤمن كبير في التعاون فيما بين الوكالات.
    Então isso deve facilitar uma cooperação entre as agências. Open Subtitles إذاً، هذا من المفترض أن يسهل البدء في بعض التعاون بين الوكالات.
    Estava a protegê-la de outro conflito entre agências. Open Subtitles لقد كنتُ أحاولُ حمايتها من التورطِ أثناءَ التعاملِ المشتركـِ بين الوكالات الحكومية
    Sabe, na América, temos uma coisa a que chamamos "cooperação entre agências". Open Subtitles كما تعلمون، في أمريكا، لدينا هذا الشيء. يطلق عليه التعاون بين الوكالات.
    A cooperação entre agências só funciona até certo ponto, sabe? Open Subtitles التعاون المشترك بين الوكالات فقط يذهب حتى الآن، كما ترى.
    Na América, temos um hábito. Chama-se "cooperação entre agências". Open Subtitles تعرفين، في أمريكا لدينا ذلك الشيء ما يسمى التعاون بين الوكالات
    Não quero saber de políticas entre agências. Open Subtitles أنا غير مهتم بالسياسات المشتركة بين الوكالات.
    Faça uma prospecção de dados entre agências e use a autorização A-116. Open Subtitles وقومي بعمل تنقيب للبيانات بين الوكالات استخدمي ملف الترخيص إيه
    A CTU organizou uma busca entre agências. Open Subtitles الوحدة" تنسّق بحثاً مشتركاً بين الوكالات"
    Lá se vai a cooperação entre agências. Open Subtitles مثل التعاون بين الوكالات المشتركة
    Estava metido numa disputa entre agências. Open Subtitles أنا لا أحب التعاون بين الوكالات.
    Cooperação colegial entre agências domésticas. Open Subtitles تعاون زمالة بين الوكالات المحلية
    Nem todos podemos ter recursos ilimitados como certas pessoas, ou não havia ciúmes entre agências. Open Subtitles لا يمكن لنا جميعاً أن نحظى ...بميزانيات غير محدودة مثل بعض الناس ولن يكون هنالك غيرة مشتركة بين الوكالات
    Óptima comunicações, entre agências. Open Subtitles التواصل بين الوكالات في أفضل حالاته.
    Se isto não é cooperação inter-agências, então não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus