"بين ذراعيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos braços dela
        
    • nos seus braços
        
    O vidro pintado partido da janela no seu apartamento, é uma correspondência idêntica ao vidro que encontrámos nos braços dela. Open Subtitles وحطموا زجاج ملون من النافذة في شقتك هو مباراة مماثلة على الزجاج وجدنا جزءا لا يتجزأ من بين ذراعيها.
    E agora muda de ideias quando estou vulnerável e chorei nos braços dela? Open Subtitles أنني خرّبتُ حياتها والآن تغيّر رأيها عندما كنتُ ضعيفة عندما بكيتُ بين ذراعيها
    Talvez ter chorado nos braços dela a tenha levado a abrir-se. Open Subtitles حسناً، ربما بكائكِ بين ذراعيها جعلها تنفتح
    Ela estava no berçário, a embalá-lo nos seus braços. Open Subtitles كانت في غرفة الطفل، تهدهد له بين ذراعيها
    Tinha uma relação com o homem que morreu nos seus braços. Open Subtitles لقد كانت على علاقة مع الرجل الذي مات بين ذراعيها
    Quando nascestes, fui eu que vos tirei de dentro da vossa mãe e vos coloquei nos braços dela. Open Subtitles أنا من ولّد أمك في ازديادك وضعتك بين ذراعيها
    Morre nos braços dela. E eles morrem e são velhos e instáveis e tão apaixonados. Open Subtitles يموت بين ذراعيها بطريقتهم المجنونه العاشقه
    Dizem que o marido, o Conde, morreu nos braços dela, tentando satisfazer os seus prodigiosos desejos sexuais. Open Subtitles يقولون أن زوجها -الكونت- مات بين ذراعيها محاولاً أن يُرضي رغبتها الجسديّة الضخمة.
    Quando fui obrigado a deixar-vos, a ti e à tua mãe, coloquei-te nos braços dela, na nossa cama, que construí com as minhas próprias mãos. Open Subtitles -وعندما أبعدونى عنك وعن أمك وضعتك بين ذراعيها فى سريرى -الذى صنعته بهاتين اليدين
    Ele está sempre tão feliz nos braços dela. Open Subtitles هو دائماً سعيدا بين ذراعيها
    Morreu nos braços dela. Open Subtitles لقد مات بين ذراعيها
    Levou-vos pela costa fora. Um bebézinho nos seus braços. Open Subtitles حملتك إلي الشواطئ الأمامية طفل صغير بين ذراعيها
    Uma mulher sem vida estava deitada no chão, enquanto uma criança esquelética, nos seus braços, olhava o rosto da mãe com impotência. TED رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه
    Nunca será capaz de ter o seu próprio filho, segurá-lo nos seus braços. Open Subtitles ولن تحظى بفرصة كي يكون لديها طفل لكي تحتضنه بين ذراعيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus