"بين كل الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as pessoas
        
    • toda a gente
        
    • Logo
        
    • do que ninguém
        
    • entre todos os
        
    De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    De todas as pessoas que conheci desde que cheguei aqui, diria que é o que me conhecia melhor. Open Subtitles من بين كل الناس الذين إلتقيت بهم منذ وصولي لهنا، كنت لأعتبرك أكثر الناس دراية بي.
    De todas as pessoas que podias ter dado um daqueles pins. Open Subtitles من بين كل الناس الذين امكنك ان تعطيهم تلك الدبابيس
    De entre toda a gente, você devia saber que não é a queda, nunca é a queda. Open Subtitles من بين كل الناس كان ينبغي لك معرفة ذلك، ليس السقوط لم يكن قط السقوط
    Certamente que tu, entre todas as pessoas, consegues compreender isso? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    Tu, de todas as pessoas, sabias exatamente a resposta que obterias. Open Subtitles أنت من بين كل الناس تعرفين رد الفعل الذي تستثيرينه
    Isso é tolice. Conversa de tolos. você, de todas as pessoas, deve saber como é. Open Subtitles ذلك هراء, كلام الحمقى أنت من بين كل الناس, يجب أن تعلم ذلك
    Pensava que tu, acima de todas as pessoas, entendia isso. Open Subtitles لقد ظننت أنك من بين كل الناس سوف تفهم ذلك
    Você, de todas as pessoas devia perceber. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم أعنى أنك عالم
    Ela decidiu dar uma olhadela na sua vida. E de todas as pessoas chamou-me a mim. Open Subtitles قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس
    Quero dizer, de todas as pessoas no mundo, tinhas de acabar com o teu editor? Open Subtitles من بين كل الناس في العالم كان لا بد أن تكوني مع محررك
    Mesmo com os seus milhões e as suas casas, como podeis, vós, de todas as pessoas, se dispor sem afecto? Open Subtitles حتى بآلافه وبيوته، كيف بأمكانك من بين كل الناس ان تبعدي نفسك بلا عاطفة؟
    E de todas as pessoas possíveis, eles quiseram encontrar-se com alguém do gabinete da Promotoria geral? Open Subtitles و من بين كل الناس يريدون مقابلة شخص ما من مكتب المدعي العام؟
    Tu de todas as pessoas não devias acreditar no que lês nos jornais. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف
    E de todas as pessoas, tens o menor motivo para estar ofendido pelos Cardeais! Open Subtitles ومن بين كل الناس لديك أقل سبب ليزعجك الكرادلة
    Ele, de todas as pessoas, devia estar disposto a ajudar. Open Subtitles هو من بين كل الناس كان ينبغى أن يكون تواقا للمساعدة
    Tu acima de todas as pessoas devias perceber como ele se sente. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم كيف يحـس
    Não sei o que te disse a minha mãe, de toda a gente. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أخبرتك إياه أمي من بين كل الناس
    Achei que... de toda a gente, perceberias isto. Open Subtitles لقد اعتقدت انك من بين كل الناس ستفهم ذلك
    E eu tenho. Logo eu. Open Subtitles و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس
    Piper, não acredito que tu, mais do que ninguém, estás contra isto. Open Subtitles بايبر ، لا يمكنني أن أصدقك أنت من بين كل الناس ، أنت ضد هذا
    Finalmente faz sentido porque te escolheram a ti entre todos os possíveis para enviarem para cá. Open Subtitles لقد فهمت أخيراً لماذا اختاروك من بين كل الناس ، ليرسلوك إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus