"بين كل الناس الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as pessoas
        
    De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    De todas as pessoas que conheci desde que cheguei aqui, diria que é o que me conhecia melhor. Open Subtitles من بين كل الناس الذين إلتقيت بهم منذ وصولي لهنا، كنت لأعتبرك أكثر الناس دراية بي.
    De todas as pessoas que podias ter dado um daqueles pins. Open Subtitles من بين كل الناس الذين امكنك ان تعطيهم تلك الدبابيس
    Pensa, de todas as pessoas que te querem morto, a Susan é que o faria? Open Subtitles فكر بالأمر.من بين كل الناس الذين يرغبون بموتك اتظن ان سوزان ستفعل ذلك؟
    De todas as pessoas com quem podias ter dormido, tinha de ser uma das minhas damas? Open Subtitles من بين كل الناس الذين من الممكن أن تنام معهم هل يجب أن تكون احدى وصيفاتي؟
    De todas as pessoas que podiam obter um bom defensor público. Open Subtitles من بين كل الناس الذين حصلوا على مدافع عام
    Tenho consciência de que não devia estar a dizer tais coisas perante uma audiência de estudiosos e de cientistas, mas a verdade é que, de todas as pessoas que visitavam a minha avó por causa de problemas de pele, nunca vi ninguém voltar para trás infeliz ou sem estar curado. TED وأنا أدرك أنه لا ينبغي علي ذكر أمور كهذه أمام جمهور من الباحثين والعلماء, والحق أقول, من بين كل الناس الذين زاروا جدتي لعلاج أمراضهم الجلدية، لم أرى شخصاً واحداً قد رجع وهو غير مسرور أو غير متعافي.
    De todas as pessoas de Smallville, ele só te avisou a ti. Open Subtitles من بين كل الناس الذين في (سمولفيل)، أنتِ الوحيدة الذي قام بتحذيرها
    De todas as pessoas, quando ela estava em risco, ela escolheu-o, Detective Kennex. Open Subtitles من بين كل الناس الذين يمكنها الإتصال بهم عندما تكون حياتها على المحك، إتصلت بك أنت -المحقق (كينيكس ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus