"بي أم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim ou
        
    Homem de mente mundana, acreditas em mim, ou não? Open Subtitles أيها الرجل الدنيوي، هل تؤمن بي أم لا؟
    Vais ficar a olhar para mim ou ouvir o que descobri? Open Subtitles أستظل مستلق وتتابع الحملقة بي أم أنك تود سماع ما توصّلت إليه؟
    Vou conseguir este contrato, quer acredites em mim ou não. Open Subtitles أنا سأحصل على هذا العقد سواءً كنت تثق بي أم لا
    Pensa que ela gostou mesmo de mim ou foi tudo parte do plano? Open Subtitles أعني، أتعتقدين أنها حقاً أعجبت بي أم أنه كان مجرد جزء من الخدعة؟
    Não confiaste em mim, ou tiveste medo que me afastasse? Open Subtitles لم تثق بي أم خشيتَ أن يبعدني ذلك عنكَ؟
    Acreditas em mim ou não? Está bem, vou deixar-te. Open Subtitles هل تثق بي أم لا؟ حسناً سأدعكِ للعمل
    De qualquer maneira, ou acreditas em mim, ou não. Open Subtitles في كلا الحالتين، إما أن تثق بي أم لا
    Pouco importa se confiam em mim ou não. Open Subtitles يهم القليل جداً إذا وثقتي بي أم لا
    Em quem está interessado? Em mim ou no Sammy? Open Subtitles بمن أنت مهتم بي أم بسامي؟
    Confias em mim ou não? Open Subtitles أتثقين بي أم لا؟
    Queres que vá dizer ao Daniel o quão orgulhoso estás de mim ou fazemos isso mais tarde? Open Subtitles أجل، إذن أتريدني أن أذهب وأخبر (دانيال) كم أنت فخورٌ بي أم نفعل ذلك معًا لاحقًا؟
    Tens fé em mim, ou não? Open Subtitles هل تؤمن بي أم لا؟
    Não me interessam as questões de insegurança cultural, nem se Hani confia em mim ou não. Open Subtitles لا أكترث إن كان (هاني) يثق بي أم لا.
    Confias em mim, ou não? Open Subtitles -أتثق بي أم لا ؟
    Confia em mim? Ou não? Open Subtitles أتثق بي أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus