Acredites ou não em mim, ou no que escolhi fazer, não muda o facto de nunca ter duvidado do teu coração, Rya'c. | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
Então, não está fazendo porque gosta de mim ou algo assim, está fazendo isso apenas pra afetar Stronghold. | Open Subtitles | لذا أنتِ لا تفعلين ذلك لأنّكِ فقط معجبة بي أو أيّ شئ |
Não sei o que pensa de mim ou da minha escrita, porque... | Open Subtitles | لا أدري ما تعتقدين بي أو تعتقدين في كتاباتي |
Talvez haja alguma coisa errada comigo ou eu não mereça. | Open Subtitles | لربّما هناك شيء خطا بي أو أنا لا استحقّه. |
Isto deixa-me muito chateada, mais do que ele fez comigo ou o que ele tirou de mim, o que não dei em troca. | Open Subtitles | إنه يجعلني غاضبة كثيراً فأكثر ما يغضبني مما فعله بي أو ما سلبه مني هو ما لم أفعل رداً على هذا |
O vosso é recuperar o camião, comigo ou sem mim, entendido? | Open Subtitles | مهمتكم هي ان تعودوا بالشاحنه بي أو بدوني, اليس كذلك ؟ |
A pele não tem nada a ver contigo ou comigo. | Open Subtitles | الفرو لم يكن له اي علاقة بي أو بك |
Sr. Badalandabad, na realidade nem interessa o que pensa de mim ou dos livros. | Open Subtitles | السّيد بادلند أباد، حقّا إنّها لا يهمّ حتى الذي تفكّر بي أو الكتب الدراسية. |
É de mim, ou parece uma mira de uma arma? | Open Subtitles | هل المشكلة بي أو ان ذلك يبدو مثل منظر سلاح؟ |
Deus, pareces obcecado por mim ou algo. | Open Subtitles | يا إلهي , أنت مثل المهووس بي أو شيء من هذا |
Confie em mim ou não, você é que escolhe, mas conheci o seu marido. | Open Subtitles | تثقي بي أو لا , هذا اختيارك لكني التقيت زوجك |
Mas não quero que sintas que tens de fazer alguma coisa ou tomar conta de mim ou... ser meu pai ou qualquer coisa. | Open Subtitles | لكنّي لا أريدك أن تشعر أن عليك فعل شيء أو ألإعتناء بي أو أن تكون أبي أو ما شبه |
Não interessa se podes confiar em mim ou não. | Open Subtitles | لا يهم إذا يمكنكِ الوثوق بي أو لا. |
Ou arranjas maneira de confiar em mim, ou deixas-me ir. | Open Subtitles | إما أن تجد طريقة كي تثق بي أو تتركني |
Qualquer que tenham alguma ligação comigo ou com o meu irmão está em perigo. | Open Subtitles | أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن |
Não encontraram drogas ou veneno comigo ou em minha casa. | Open Subtitles | لم تجدوا مخدرات أو سم بي أو في بيتي |
Sabe, ao início pensei que fosse algum dos tipos a gozar comigo ou isso. | Open Subtitles | في البداية أعتقدت فقط وكأن أحد الشباب يلعب بي أو أمر كهذا |
Os campos dele vão ser confiscados comigo ou sem mim, mas comigo, ganhamos a confiança do inimigo. | Open Subtitles | حقوله سيتم السيطرة عليها ، سواء بي أو بدوني و لكن من خلالي ، لقد كسبنا ثقة العدو |
A sociedade inteira é construída com base nelas, comigo ou não. | Open Subtitles | المجتمع يعتمد على هؤلاء النساء بي أو بدوني |
Alguma coisa relacionada comigo ou com o Sam? | Open Subtitles | هل كان للأمر علاقة بي أو بـ سام؟ |
Nada teve a ver contigo ou comigo. | Open Subtitles | لم يكن له علاقة بي أو بكَ. |