"بُدَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • haver
        
    • Tem
        
    De qualquer modo, com todos esses talentos, deve te haver sido difícil te adaptar a viver em Oz. Open Subtitles على الرَغم، أعني معَ كُل تلكَ المواهِب لا بُدَ أنكَ عانيتَ في التأقلُم معَ الحياة في سجنِ أوز
    Deve haver algo mais que possa fazer para lhe dar uma vantagem. Open Subtitles لا بُدَ مِن وجودِ شيءٍ آخَر أَستطيعُ فِعلَه لإعطائِهِ الأَسبقية
    Isso deve haver me caído enquanto trabalhava na cozinha. Open Subtitles لا بُدَ أنها سَقَطَت مِني عِندما كُنتُ أعملُ في المَطبَخ
    Esteve muito tempo no hospital, seguro Tem alguma enfermidade grave. Open Subtitles بقيَ في المَشفى لوقتٍ طويل لا بُدَ أنهُ يُعاني من أمرٍ خطير جداً
    Tem que haver-se traspapelado ou algo similar. Open Subtitles لا بُدَ أنها علِقَت في ماكينَة الفَرز أو شيء من هذا القَبيل
    Tem de haver um motivo para Deus te ter dado uma segunda hipótese. Open Subtitles لا بُدَ من وجودِ سببٍ ليُعطيكَ الله فرصةً ثانية
    Tem de haver um motivo para Deus te ter dado uma segunda hipótese. Open Subtitles لا بُدَ من وجودِ سببٍ ليُعطيكَ الله فرصةً ثانية
    Deve haver uma maneira para sair desta adega. Open Subtitles . لا بُدَ من طريقةٍ للخروجِ من هذا القبو
    Tem que haver alguma saída. Open Subtitles هيا، لا بُدَ من وجودِ مخرجٍ ما
    Deveu te haver movido. Open Subtitles لا بُدَ أنكَ تحرَّكتَ أيها الجبان.
    Mas Tem que haver um doador compatível em algum lado. Open Subtitles - لكن لا بُدَ من وجودِ مُتبرِّعٍ مناسِب في مكانٍ ما
    Tem que haver um modo, Arif de fazer negócios sem extorquir aos trabalhadores. Open Subtitles لا بُدَ من وجودِ طريقةٍ يا (عارف) للقيامِ بالأعمال من دون غُشِ العُمّال
    Tem de ser algures aqui. Open Subtitles لا بُدَ أنه موجودٌ هنا في مكانٍ ما
    Filho da puta, Tem que estar Ferrando-me. Open Subtitles أيها اللعين، لا بُدَ أنكَ تمزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus