"تأتين معنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vir connosco
        
    • vens connosco
        
    • vem conosco
        
    • que venha
        
    • ter que ir connosco
        
    Podes vir connosco para a Austrália. Open Subtitles يمكنكِ أن تأتين معنا إلى أستراليا
    Podes ficar aqui para isso ou podes vir connosco. Open Subtitles بوسعكالبقاءلأجلهذا .. أو تأتين معنا
    Por que não vens connosco ao parque de animais selvagens? Open Subtitles لمَّ لا تأتين معنا إلى حديقة الحيوانات البرية
    Leonard? Já sabes que isto pode prolongar-se pela noite. Porque não vens connosco? Open Subtitles تعلمين ان هذا سياخذ الليل كله, لم لا تأتين معنا فحسب ؟
    Por que não vem conosco, Anne? Asseguro que os Hayter se encantarão de voltar a ve-la. Open Subtitles لماذا لا تأتين معنا آن متاكدة أن عائلة هايتر سيحبون برؤيتك مرة اخرى؟
    Vamos precisar que venha à esquadra para responder a algumas perguntas. Open Subtitles سنحتاج منكِ أن تأتين معنا إلى القسم لتجيبين على بعض الأسئلة
    Agora vai ter que ir connosco. Open Subtitles سوف تأتين معنا الآن.
    Quer vir connosco? Open Subtitles هل تريدين أن تأتين معنا ؟
    Devia vir connosco. Open Subtitles يجب أن تأتين معنا حتمًا.
    Tu vens connosco. Vamos fazer uma visita guiada à Whistler Village. Open Subtitles تأتين معنا نستطلع معالم " ويسلر فيليج "
    Não vens connosco? Não, estou exausta. Open Subtitles أنتِ لن تأتين معنا ؟
    vens connosco, Claire? Open Subtitles هل تأتين معنا يا (كلير)؟
    Não, Mira. Tu vens connosco. Open Subtitles سوف تأتين معنا
    -Por que não vem conosco, mãe? Open Subtitles لماذا لا تأتين معنا يا أمى ؟
    Tudo bem, vamos precisar que venha à esquadra, apenas para responder a umas perguntas... Open Subtitles حسناً، سنطلب منكِ أن تأتين معنا إلى القسم للإجابة على بعض الأسئلة فحسب
    Agora vai ter que ir connosco. Open Subtitles سوف تأتين معنا الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus