Há coisas que não vêm em catalogo, e há que monta-las... devíamos ter contratado um especialista, mas talvez não fosse muito bom. | Open Subtitles | أشياء كتلك لا تأتي في كتيبات التجهيزات ،كان لابد أن نستأجر مقاولاً لذلك لكنّنـا لم نكن نعرف من منهم الجيد؟ |
E se forem mais longe, verão o Sol, o sistema solar e as estrelas. Mas isso também não é típico do universo, porque as estrelas vêm em galáxias. | TED | وإذا أبتعدت أكثر من ذلك.. سترى الشمس، النظام الشمسي، النجوم وهلم جرا. ولكن مع ذلك يظل ليس بتقليدي في الكون لإن النجوم تأتي في المجرات. |
- Obrigada, querido. Agora vêm em bisnaga. | Open Subtitles | شكراً يا عزيزي، إنها تأتي في زجاجات مضغوطة الآن |
- Entre na casa e corro consigo a pontapé! | Open Subtitles | حاول أن تأتي في وأنا سوف ركلة مؤخرتك |
Acredito que devemos chegar a horas. E, ao mesmo tempo, nos treinos, por exemplo, começávamos a horas, terminávamos a horas. | TED | اعتقد انه عليك ان تأتي في الوقت المحدد, لكنني لم اشعر بأهميته إلاَّ عند التدريب نبدأ في وقت محدد, وننتهي في وقت محدد. |
Faço a minha rotina e de repente entra uma cobra. | Open Subtitles | وفعلت عملتي المفاجأة ملكة كوبرا تأتي في الشيء الملعون |
O Weaver e eu não concordamos em muita coisa, mas concordamos em que a missão tem de vir em primeiro lugar. | Open Subtitles | أسمع، أنا و " ويفر " لا نتفق دوماً لكننا نتفق على هذا المهمه تأتي في المقام الأول |
Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. | TED | ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا. |
Porque é que os cachorros vêm em embalagens de dez e os Bollycaos vêm em embalagens só de oito? | Open Subtitles | لماذا الكلاب الساخنة تأتي في مجموعات من عشرة ، بينما الكلب الكعك الساخن تأتي في مجموعات من ثمانية فقط؟ |
E todos sabem que os melhores presentes vêm em caixas mais pequenas. | Open Subtitles | وكلنا نعلم أن الهدايا الثمينة تأتي في علب صغيرة |
As pistolas de agrafos vêm em packs de três. | Open Subtitles | المسدسات الرئيسية تأتي في مجموعات من ثلاث |
As raparigas vêm em contentores pelo porto de Galveston e vai directo para o Violet Orchid. | Open Subtitles | الفتيات تأتي في حاويات شحن من خلال منفذ في جالفستون والذهاب مباشرة إلى أوركيد البنفسج. |
vêm em três, setes e onzes. São os números da sorte do Burt. | Open Subtitles | أنها تأتي في الثلاثات ، والسبعات و 11 تلك هي أرقام احظ بيرت |
Os cachorros vêm em embalagens de dez e os Bollycaos de 8, porque queres sempre mais cachorros. | Open Subtitles | السبب الكلاب الساخنة تأتي في مجموعات من عشرة ويأتي الكعك الساخن الكلب في عبوات من ثمانية فقط هي التي تحتاج دائما مزيد من الكعك الساخن الخاص بك للكلاب. |
- Faça-o gritar. - Se você estiver com medo de o magoar não Entre nesta sala. | Open Subtitles | اذا كنت تخاف ايلامه، لا تأتي في هذه القاعة. |
Entre e pergunte você mesmo, Chuck! | Open Subtitles | أنظر إذا كانوا يخدمون حفلة تأتي في 2: |
Claro, Entre e sente-se. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، تأتي في والجلوس. |
Este cruzeiro foi ideia sua, ao menos, podia chegar a horas. | Open Subtitles | هذه الجولة البحرية كانت فكرتكِ لذا يمكنكِ أن تأتي في الوقت المناسب |
Não há hipótese da Primavera chegar a tempo. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة الربيع يمكن أن تأتي في الوقت المناسب.. |
É nesse ponto que entra o Sr. Bolso Profundo. | Open Subtitles | هذا هو المكان جيوب السيد ديب تأتي في |
Parecem vir em paz, não é, Squanto? | Open Subtitles | يبدو أنها تأتي في السلام، لا لا، Squanto؟ |
A merda que vem em caixas e sabe às cinzas da minha avó. | Open Subtitles | تلك القذاره التي تأتي في صناديق طعمها مثل الرماد |