Uma coisa engraçada nos carros caros é que vêm com localização GPS. | Open Subtitles | الشيء الرائع بخصوص السيارات الغالية أنها جميعاً تأتي مع نظام تحديد المواقع |
E, eu já tenho algumas coberturas para potes e as minhas vêm com os potes, portanto... | Open Subtitles | و لدي العديد من أغطية القدور. وهي تأتي مع القدور نفسها, لذا.. |
vem com aquela base e o toque especial da avó? | Open Subtitles | هل تأتي مع الهرة والجدة اللتين يمكننا أن نعذبهما؟ |
Considerando que este canyon vem com queijo, e é delicioso. | Open Subtitles | بينما هذا الوادي لا تأتي مع الجبن، وأنها لذيذة. |
Queres vir com o papá ao trabalho? Ajudar-me a vender pneus? | Open Subtitles | أتريد أن تأتي مع والدك وتساعده في بيع الإطارات ؟ |
Olhem, ela Veio com um pequeno bolo de chocolate adorável. | Open Subtitles | انظري ، إنها تأتي مع كعكة شيكولاتة صغيرة رائعة |
E todos os pequenos detalhes que acompanham cada lançamento. | TED | وبكل التفاصيل الصغيرة التي تأتي مع كل إصدار. |
Os média não entendem a pressão que 54 milhões trazem. | Open Subtitles | أنا أعرفها، لقد كانت حسنة الأشخاص مثل وسائل الإعلام غير مدركين كمية المشاكل والضغوط التي تأتي مع عقد بـ54 مليون دولار |
Bem, sinto-me um pouco confuso. Mas os medicamentos não são óptimos, mas vêm com o trabalho, por isso vale a pena. | Open Subtitles | ولاكن الادوية ليست جيده ولاكنها تأتي مع العمل |
Todas as obras à venda vêm com documentos falsos, e se a arte não for do seu gosto, temos outras coisas nas traseiras. | Open Subtitles | كل الأعمال المعروضة للبيع تأتي مع وثائق لبلد التزوير، وإنلم يكنالفنمايستهويك، فلدينا بضائع في الخلف. |
Aprendes a abraçar as responsabilidades que vêm com a paternidade. | Open Subtitles | تتعلم أن تتقبل مسؤولياتك التي تأتي مع الأبوه |
A maioria dos monitores cardíacos vêm com simuladores para formação. | Open Subtitles | رُبما لا ، لكن علينا المُحاولة مُعظم شاشات مُراقبة نبض القلب تأتي مع أجهزة مُحاكاة |
vem com guias técnicos de instalação, vídeos orientativos, e, imaginem, apoio técnico. | TED | إنها تأتي مع أدلة تثبيت للتقنية، إجراءات إعداد الفيديو، ودعم تقني أيضا. |
Neste momento, não só me apercebo do poder que contar histórias tem em nos interligar a todos como seres humanos, mas da responsabilidade que vem com esse poder. | TED | في هذه اللحظة، لم أدرك فقط القوة التي يمتلكها راوي القصص لربطنا جميعنا كبشر بل المسؤولية التي تأتي مع هذه القوة. |
Agora, por que não me fala sobre a equipa de empregados que já vem com a casa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني عن الأواني المنزلية التي تأتي مع الملكية ؟ |
Se ele quiser aceitar, não vem com aumento de salário. | Open Subtitles | إذا كان يريد ذلك , إنها لا تأتي مع إرتفاع المرتب |
Sim, as nós temos talento a vir com o sistema, ok? | Open Subtitles | لكن لدينا موهبة سوف تأتي مع النظام ، حسناً ؟ |
Cada frase sobre Martin deve vir com um aviso de isenção. | Open Subtitles | كل الجملة فيما يتعلق مارتن يجب أن تأتي مع إخلاء. |
Aquela jornalista pode cá vir, com a câmara. | Open Subtitles | الصحفية يمكنها ان تأتي مع الكاميرا |
Bem, ela não Veio com instruções, mas eu vou pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً، هي لم تأتي مع إرشادات، لاكنني سأتدبر الأمر |
Veio com um cheque de 25 mil dólares, para o caso de ganhar. | Open Subtitles | إنها تأتي مع شيك بقيمة 25،000 دولا إذا ربحت |
Imaginem escolas, onde deixemos os alunos serem humanos, com toda a confusão e incertezas que acompanham essa situação. | TED | مدارس حيث نسمح للطلاب بأن يكونوا بشرًا، مع كل من الفوضى وعدم اليقين لابد أن تأتي مع ذلك. |
As tempestades trazem consigo esperança, que, de manhã, vai estar tudo limpo. | Open Subtitles | كـل عاصفه تأتي مع أمل أمل .. أنه بحلول الصباح |