E já agora também pode levar a outra metade. | Open Subtitles | آه .. ربما تأخذ معك النصف الآخر أيضا |
E pelo valor reduzido de um dólar podem levar para casa um frasco de Lothario líquido Don Juan destilado, Casanova carbonatado. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ معك إلى المنزل ..قارورة لوثاريو سائل دون جوان المقطر كازانوفا كاتاليتلي المكربنة |
Não querem levar convosco, digamos... todo o Exército do México? Júlio, deixa-me explicar-te algo. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تأخذ معك كل جيش المكسيك دعني اشرح لك جوليو |
E é tudo por minha conta. Afinal, não o podemos levar connosco para a cova. | Open Subtitles | لن أبخل بأي مصاريف، في النهاية لن تأخذ معك المال حين تموت، صح؟ |
Então, peço que te levantes e vás embora. E não podes levar nada. | Open Subtitles | سوف أطلب منك الوقوف، اخرج، ولا تأخذ معك شيء. |
Dá-ma. Não vais levar tecnologia de qualquer tipo lá para baixo. | Open Subtitles | اعطني إياه، لن تأخذ معك أي تكنولوجيا هناك |
Ela fez uma gravação para si. Para levar consigo. | Open Subtitles | وقالت انها قدمت شريطا بالنسبة لك، لك أن تأخذ معك. |
- Tu não vais levar nada desta casa. | Open Subtitles | - لن تأخذ معك شيئاً من هذا المنزل - لا يمكن أن أفعل هذا |
E não te esqueças de levar essa porcaria. | Open Subtitles | -ولا تنس أن تأخذ معك سلّة المهملات خاصتك . -حسناً. |
Bem, se vais, devias levar alguém. | Open Subtitles | إن كنت ستذهب عليك أن تأخذ معك شخص ما. |
Compreende-se que pode haver preparação mas há limites para os preparativos que se podem fazer. Pode-se levar água, pode-se ter um mapa, pode-se ter uma mochila. | TED | شخص يعي تماما ان الاستعدادات مهما كانت كبيرة فهي محدودة فأنت يمكنك ان تأخذ معك - في فريق الانقاذ - المياه والخرائط والمعدات اللازمة |
É melhor levar a roupa dele. | Open Subtitles | الافضل ان تأخذ معك ملابسه |
Talvez devas levar a minha arma. | Open Subtitles | ربما يجب أن تأخذ معك مسدسي |
No entanto, preciso dos ossos. Devia levar o Dr. Wells consigo. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ معك (د.ويلز). |